Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Worauf
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Worauf
worauf
whereupon {adv}
whereon {adv}
whereat {conj} [archaic or formal]
at which {rel} {pron} [..., at which he laughed / said, etc.]
Worauf trinken wir?
What do we toast to?
alles, worauf es ankommt
all that matters
Worauf beziehen Sie sich? [formelle Anrede]
What are you referring to?
worauf es ankommt, ist
the point is
Worauf läuft das hinaus?
What after all does it amount to?
Worauf sollen wir trinken?
What shall we drink to?
Worauf wartest du (noch)?
What are you waiting for?
Worauf will er hinaus?
What's his angle?
What's he driving at?
Worauf willst du hinaus?
What's your point?idiom
What are you getting at? [what's your point?]idiom
Worauf willst du hinaus? [Idiom]
What are you driving at? [idiom]
Worauf wollen Sie hinaus? [formelle Anrede] [Idiom]
What are you driving at? [idiom]
Worauf wollen Sie hinaus? [Idiom] [formelle Anrede]
What is your point? [idiom]
verstehen, worauf jd. hinaus will
to get sb.'s drift [idiom]
alles, worauf es mir ankommt
all that matters to me
Das Bett, worauf ich schlafe ...
The bed on which I'm sleeping ...
Den Tod als Gewissheit ... geringe Aussicht auf Erfolg ... worauf warten wir noch?
Certainty of death ... Small chance of success ... What are we waiting for? [The Lord of the Rings]quote
Er hat nicht begriffen, worauf ich hinauswollte.
He missed the point of what I was saying.
Ich sehe, worauf Sie hinauswollen.
I see where you're going with this. [fig.]
Ich verstehe nicht ganz, worauf Sie hinauswollen. [formelle Anrede]
I don't get your drift. [idiom]
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. [formelle Anrede]
I don't see your point.
Ihr merkt / Du merkst schon, worauf das hinausläuft, oder?
You can see where this is going, right?
Jetzt schnall ich, worauf du hinauswillst. [ugs.]
Now I'm getting what you're up to. [coll.]
Verstehen Sie, worauf es ankommt? [formelle Anrede]
Do you see the point?
Worauf es ankommt ist, dass ...
What matters is that ...
Worauf es für mich ankommt, ist ...
What it does for me, is ...idiom
Worauf es ihr ankommt, ist zu gewinnen.
The important thing to her is to win.
Worauf immer du Bock / Lust hast. [ugs.]
Whatever floats your boat. [coll.]idiom
Worauf willst du hinaus / raus?
What are you up to? [What is your underlying strategy/intention?]
wissen, worauf man sich einlässt
to understand the risks
to know what one is letting oneself in for [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten