Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Ackerminze {f} wild mint [Mentha arvensis]
Ackerminze {f}corn mint [Mentha arvensis]
Ackerminze {f}Canadian mint [Mentha arvensis, syn.: M. canadensis, M. glabrior, M. penardii]
Ackerminze {f} American wild mint [Mentha arvensis, syn.: M. canadensis, M. haplocalyx, M. glabrior, M. penardii]
Ackerminze {f} European corn mint [Mentha arvensis, syn.: M. canadensis, M. haplocalyx, M. glabrior, M. penardii]
ackernto till [the soil]
ackern to plough [Br.]
ackern to plow [Am.]
Ackern {n}tillage
ackern [ugs.]to work hard
Acker-Nachtnelke / Ackernachtnelke {f}nightflowering / night-flowering catchfly [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
Acker-Nachtnelke / Ackernachtnelke {f} sticky cockle [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
Acker-Nachtnelke / Ackernachtnelke {f}nightflowering / night-flowering silene [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
Acker-Nachtnelke / Ackernachtnelke {f} night-flowering campion [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
Acker-Ochsenzunge {f}small bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Lycopsis arvensis]
Acker-Ochsenzunge {f}annual bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Lycopsis arvensis]
Acker-Ochsenzunge / Ackerochsenzunge {f}(wild) bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Aira atropurpurea, Deschampsia atropurpurea, D. pacifica, Lycopsis arvensis, Vahlodea flexuosa, V. latifolia]
Acker-Ochsenzunge / Ackerochsenzunge {f} common bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Aira atropurpurea, Deschampsia atropurpurea, D. pacifica, Lycopsis arvensis, Vahlodea flexuosa, V. latifolia]
Ackerpetersilie {f} corn caraway [Petroselinum segetum, syn.: Carum segetum]
Ackerpetersilie {f}corn parsley [Petroselinum segetum, syn.: Carum segetum]
Acker-Pfeifenwinde {f} [auch: Ackerpfeifenwinde]field birthwort [Aristolochia maurorum]
Acker-Pfennigkraut {n}field penny-cress [Thlaspi arvense]
Acker-Pfennigkraut / Ackerpfennigkraut {n}fanweed [Thlaspi arvense]
Ackerpferd {n} plough horse [Br.]
Ackerpferd {n}plow horse [Am.]
Ackerpferd {n} farm horse
Ackerpflanze {f} field plant
Acker-Quecke / Ackerquecke {f} couch grass / couchgrass [Elymus repens, syn.: E. repens subsp. repens, Agropyron repens, Elytrigia repens, Triticum repens]
Ackerrade {f} (common) corncockle [Agrostemma githago]
Ackerrade {f} (common) corn cockle [Agrostemma githago]
Ackerrade {f} (common) corn-cockle [Agrostemma githago]
Ackerrain {m}field border
Ackerrand {m} field edge
Ackerrand-Grasbüscheleule {f} [Nachtfalterspezies] rustic shoulder-knot [Apamea sordens] [moth]
Ackerrand-Grasbüscheleule {f} [Nachtfalterspezies] bordered apamea moth [Apamea sordens, syn.: A. basilinea, Hadena basilinea, Noctua basilinea, Parastichtis basilinea, Phalaena sordens]
Ackerrettich {m} wild radish [Raphanus raphanistrum]
Acker-Rettich {m} jointed charlock [Raphanus raphanistrum]
Ackerrettich {m}runch [Raphanus raphanistrum] [Scot., N. Engl.]
Acker-Rettich {m}wild radish [Raphanus raphanistrum]
Acker-Rindszunge {f}field gromwell [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge {f} corn gromwell [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge {f} bastard alkanet [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge / Ackerrindszunge {f}pigeonweed [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge / Ackerrindszunge {f} take-all weed [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge / Ackerrindszunge {f}(white) ironweed [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge / Ackerrindszunge {f} sheepweed [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Rindszunge / Ackerrindszunge {f} puccoon [Buglossoides arvensis, syn.: Lithospermum arvense]
Acker-Ringelblume {f} field marigold [Calendula arvensis]
Acker-Ringelblume / Ackerringelblume {f}field calendula [Calendula arvensis, syn.: C. aegyptiaca, C. micrantha, C. persica]
Acker-Ringelblume / Ackerringelblume {f} wild marigold [Calendula arvensis, syn.: C. aegyptiaca, C. micrantha, C. persica]
Acker-Rittersporn {m}forking larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn {m} royal knight's-spur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn / Ackerrittersporn {m}branching larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn / Ackerrittersporn {m} field larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn / Ackerrittersporn {m}rocket larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn / Ackerrittersporn {m} regal knight's / knights spur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rittersporn / Ackerrittersporn {m} royal larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
Acker-Rose / Ackerrose {f} fieldbriar / field briar [Rosa agrestis, syn.: R. arvatica, R. elliptica inodora, R. graveolens nuda, R. hispanica, R. indora, R. sepium]
Acker-Rose / Ackerrose {f} small-leaf sweetbriar [Rosa agrestis, syn.: R. arvatica, R. elliptica inodora, R. graveolens nuda, R. hispanica, R. indora, R. sepium]
Ackerröte {f}field madder [Sherardia arvensis]
Ackerröte {f} (blue) fieldmadder / field-madder [Sherardia arvensis]
Acker-Ruchgras / Ackerruchgras {n} small sweet vernal grass [Anthoxanthum aristatum, syn.: A. angustifolium, A. laxiflorum, A. myrthense, A. odoratum var. puelii, A. puelii]
Acker-Ruchgras / Ackerruchgras {n}annual vernal grass [Anthoxanthum aristatum, syn.: A. angustifolium, A. laxiflorum, A. myrthense, A. odoratum var. puelii, A. puelii]
Acker-Ruhrkraut / Ackerruhrkraut {n} field fluffweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Ruhrkraut / Ackerruhrkraut {n}field cudweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Ruhrkraut / Ackerruhrkraut {n}least cudweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Ruhrkraut / Ackerruhrkraut {n}field cottonrose / cotton-rose [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Ackersalat {m}corn salad [Valerianella locusta]
Ackersalat {m} field salad [Valerianella locusta, also V. olitoria]
Acker-Sauerklee / Ackersauerklee {m} (European) wood sorrel [Oxalis stricta, syn.: O. coloradensis, O. europaea, O. florida, O. fontana, O. prostrata, Xanthoxalis stricta]
Acker-Sauerklee / Ackersauerklee {m} yellow woodsorrel / wood-sorrel / wood sorrel [Oxalis stricta, syn.: O. coloradensis, O. europaea, O. florida, O. fontana, O. prostrata, Xanthoxalis stricta]
Acker-Sauerklee / Ackersauerklee {m} (yellow) sheep-sorrel / sheep sorrel [Oxalis stricta, syn.: O. coloradensis, O. europaea, O. florida, O. fontana, O. prostrata, Xanthoxalis stricta]
Acker-Sauerklee / Ackersauerklee {m} upright yellow-sorrel / yellow sorrel [Oxalis stricta, syn.: O. coloradensis, O. europaea, O. florida, O. fontana, O. prostrata, Xanthoxalis stricta]
Acker-Sauerklee / Ackersauerklee {m} upright oxalis [Oxalis stricta, syn.: O. coloradensis, O. europaea, O. florida, O. fontana, O. prostrata, Xanthoxalis stricta]
Acker-Schachtelhalm {m} [Giftpflanze]field horsetail [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm {m} [Giftpflanze]common horsetail [Equisetum arvense]
Ackerschachtelhalm {m} [Giftpflanze] field horsetail [Equisetum arvense]
Ackerschachtelhalm {m} [Giftpflanze] common horsetail [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m} horsetail reed [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m}western horsetail [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m} scouringrush / scouring rush [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m} corn horsetail [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m}horsetail grass [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m} horsetail weed [Equisetum arvense]
Acker-Schachtelhalm / Ackerschachtelhalm {m} shave grass [Equisetum arvense]
Acker-Scheibenegge {f}field disk harrow [Am.]
Acker-Scheibenegge {f} field disc harrow [Br.]
Ackerscheidling {m}stubble rosegill [Volvopluteus gloiocephalus, syn.: Volvariella gloiocephala, V. speciosa]
Ackerschiene {f} [am Traktor]tool bar
Ackerschiene {f} [am Traktor]tractor linkage drawbar
Acker-Schimmelkraut / Ackerschimmelkraut {n}least cudweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Schimmelkraut / Ackerschimmelkraut {n}field cudweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Schimmelkraut / Ackerschimmelkraut {n} field cottonrose / cotton-rose [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Acker-Schimmelkraut / Ackerschimmelkraut {n} field fluffweed [Filago arvensis, syn.: Logfia arvensis]
Ackerschleppe {f}scrubber
Ackerschleppe {f}leveler [Am.]
Ackerschleppe {f} leveller [Br.]
Ackerschleppe {f} float
Ackerschlepper {m} agricultural tractor
Ackerschlepper {m} tractor
« AchtAcidAckeAckeAckeAckeAckeAckeAckeAcroAcyl »
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden