Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 371 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
an jdm. Rache nehmen to wreak revenge on sb.
an jdm. Rache nehmen to wreak vengeance on sb.
an jdm. Rache übento exact revenge on sb.
an jdm. sein, etw. zu tunto be for sb. to do sth.
an jdm. seine (schlechte) Laune auslassen to take one's mood out on sb.
an jdm. vorbeihastento brush past sb.
an jdm. vorbeikommento go past sb.
an jdm. vorbeilaufen to run past sb.
an jdm. vorbeipreschen to tear past sb.
an jdm. vorbeistiefeln [ugs.]to stride past sb.
an jdm. vorbeiziehen to pass sb. by [Br.] [Am.]
an jdm. vorbeizischento zip by sb.
an jdm. vorübergehento go past sb.
an jdm. vorübergehento walk past sb.
an jdm. vorübergehen [unbemerkt]to pass sb. by
an jdm. wie eine Klette hängen [fig.] to stick to sb. like wax [fig.]
an jdm. Wohlgefallen haben [veraltet] [auch bibl.] to be well pleased with sb.
(an jdm.) herumnörgeln [ugs.] to nag (at sb.) [find fault constantly]
(an jdm.) Vergeltung übento retaliate (against sb.)
(an jdm.) vorübergehen [vorbeigehen] to walk by (sb.) [pass (sb.)]
an jdm./etw. (achtlos) vorbeigehen [fig.] [jdn./etw. ignorieren]to disregard sb./sth.
an jdm./etw. Gefallen findento take to sb./sth.
an jdm./etw. Gefallen finden to take a shine to sb./sth.
an jdm./etw. Gefallen findento cotton to sb./sth. [Am. regional]
an jdm./etw. Gefallen findento like sb./sth.
an jdm./etw. Gefallen findento take a fancy to sb./sth.
an jdm./etw. Gefallen findento take a liking to sb./sth.
an. jdm./etw. hängen [emotional] to be attached to sb./sth. [emotionally]
an jdm./etw. herumkritisieren to find fault with sb./sth.
an jdm./etw. herumnörgeln [ugs.] to carp at sb./sth.
an jdm./etw. Interesse bekundento evince interest in sb./sth.
an jdm./etw. kleben (bleiben) [auch fig., im emotionalen Sinn] to glom on to sb./sth. [Am.] [coll.] [also fig.] [become attached to]
an jdm./etw. liegen to be because of sb./sth.
an jdm./etw. riechen [schnuppern] to sniff at sb./sth.
an jdm./etw. scheitern to fail because of sb./sth.
an jdm./etw. verzweifeln to get exasperated with sb./sth.
an jdm./etw. verzweifeln to become exasperated with sb./sth.
an jdm./etw. vorbei past sb./sth.
an jdm./etw. vorbeidefilierento file past sb./sth.
an jdm./etw. vorbeidefilieren to march past sb./sth. [mil.]
an jdm./etw. vorbeidefilieren to parade past sb./sth. [feierlich]
an jdm./etw. vorbeirasento speed past sb./sth.
an jdm./etw. vorbeirennen to run past sb./sth.
an jdm./etw. zehren [seelisch belasten]to wear sb./sth. out
(an jdm./etw.) vorüberfließen [vorbeifließen] to flow by (sb./sth.)
an jdn. appellieren, etw. zu tun to call on sb. to do sth.
an jdn. ausgeliehen sein to be on loan to sb.
an jdn. Besitzansprüche stellen to be possessive towards sb.
an jdn. das Wort weitergeben to hand over to sb. [next speaker / one's successor]
an jdn. Drogen verticken [ugs.]to push drugs to sb. [coll.]
an jdn. eine Frage stellento pose a question to sb.
an jdn. eine Warnung ausgeben / herausgeben to issue a warning to sb.
an jdn. einen Auftrag vergeben to place an order with sb.
an jdn. erinnern to mention sb.
an jdn. etw. zurückgeben to pass sth. back to sb.
an jdn. Geld abdrücken [ugs.] to fork out money to sb. [coll.]
an jdn. glaubento believe in sb.
an jdn. heranschleichen to steal up on sb.
an jdn. herantreten to approach sb.
an jdn. herantreten to make approaches to sb.
an jdn. herantreten to seek sb. out
an jdn. herantreten (um etw. zu tun) to come up to sb. (to do sth.)
an jdn. hinschreibento write to sb.
an jdn. hohe Ansprüche stellen to demand high standards of sb.
an jdn. verkaufen to sell to sb.
an jdn. verpachtento lease to sb.
an jdn. verschwendet seinto be wasted on sb.
an jdn. verweisen to refer to sb.
an jdn. verwiesen werdento be directed to sb.
an jdn. wegen etw. schreiben to write to sb. about sth.
an jdn. weitergeben to refer to sb.
an jdn. weiterleiten to remit to sb. [case]
an jdn./etw. Anforderungen stellen to make / put demands on sb./sth.
an jdn./etw. Anforderungen stellento impose requirements on sb./sth.
an jdn./etw. Anlehnung suchen to look for support from sb./sth.
an jdn./etw. berichtend reporting to sb./sth.
an jdn./etw. glaubento buy into sb./sth.. [coll.]
an jdn./etw. verpfändet sein [auch fig.] to be in hock to sb./sth. [Am.] [coll.]
an jds. Ehre appellieren to appeal to sb.'s honour [Br.]
an jds. Ehre appellieren to appeal to sb.'s honor [Am.]
an jds. Güte appellierento appeal to sb.'s better nature
an jds. Hilfsbereitschaft appellieren to invoke sb.'s help
an jds. Kräften zehren to drain sb. of strength
an jds. Lippen hängen / klebento hang on sb.'s every word
an jds. Ohr dringen [Töne] to reach sb.'s ear / ears [sounds]
an jds. Order ausgestellter Scheck {m} cheque to sb.'s order [Br.]
an jds. Rockzipfel hängento cling to sb.'s coat-tails
an jds. Seite eilen to fly to sb.'s side
an jds. stattin sb.'s place
an jds. Statt [alt]in sb.'s place
an jds. Stelle handeln to act in place of sb.
an jds. Stelle sein to be in sb.'s shoes
an jds. Stelle sitzen to sit in for sb.
an jds. Stelle tretento fill sb.'s shoes
an jds. Stoßstange kleben [ugs.] to tailgate sb.'s car
an jds. Stoßstange kleben [ugs.]to tailgate sb. [sb.'s car]
an jds. Stuhl sägen to undermine sb.'s position
an jds. Tür schellen to ring at sb.'s door
an jds. Verstand zweifelnto doubt sb.'s sanity
an jds./etw. Stelle treten to take the place of sb./sth.
« aneianetanetanetanetanjdanjeanOranunAnabanal »
« zurückSeite 371 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden