Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 179 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
beiderseitiges Verschulden {n}mutual fault
beiderseitson both sides
beiderseits [+Gen.] on both sides of
beiderseits der Moldau on both banks of the Vltava
Beides beeinflusst sich gegenseitig.Both interact.
beides oder eines von beidenboth or either
Beides wirkt aufeinander (ein).Both (things) interact.
beidfüßig with both feet
beidfüßig [mit beiden Füßen gleich geschickt]two-footed [attr.] [football / soccer player]
beidgeschlechtlichen Unterricht einführen to go coed [coll.]
beidhändig ambidextrous
beidhändig ambidextrously
beidhändigambidexter
beidhändig bi-manual
beidhändig two-handed
beidhändig with two hands
beidhändigwith both hands
beidhändig schreiben können to be able to write with either hand
beidhändiger Hitter {m}switch-hitter [baseball]
beidhändiges Schießen {n}shooting with both hands
beidhändiges Schießen {n} shooting with two hands
Beidhändigkeit {f}ambidexterity
Beidhändigkeit {f} ambidextrousness
beidohrig binaural
beidohrige Anpassung {f} binaural fitting
beidohriger Zahlentest {m} binaural number test
beidohriges Hören {n}binaural hearing
Beidraht {m} [IEC 60050] continuity wire [IEC 60050]
Beidraht {m} [IEC 60050] drain wire [IEC 60050]
beidrehen to heave to
beidrehen to lay to
beidseitigdouble-sided
beidseitigbilateral
beidseitigon both sides
beidseitig two-sided
beidseitigboth-sided [fig.] [e.g. argument]
beidseitig [Richtungen] both ways
beidseitig Amputierter {m}double amputee
beidseitig bedruckt printed on both sides [postpos.]
beidseitig beschreibbare Diskette {f} double-sided diskette
beidseitig gerichteter Funkrufdienst {m} [IEV 713-03-43] two-way paging
beidseitig montierbares Rad {n}reversible wheel
beidseitig Normalhörender {m}person with normal binaural hearing
beidseitig trunkierbare Primzahl {f}two-sided prime
beidseitig vernietet riveted on both sides [postpos.]
beidseitige Fahrbahnverengung [Verkehrschild] road narrows on both sides [road sign]
beidseitige Taubheit {f}bilateral deafness
beidseitiger Druck {m} [Vorgang oder Verfahren]duplex printing
beidseitiger Hörverlust {m} bilateral hearing loss
beidseitiger Kreuzbiss {m} bilateral crossbite
beidseitiger Nutzen {m} mutual benefit
beidseitiger Vorteil {m} mutual benefit
beidseits [+Gen.] [südd.] [schweiz.] on both sides of
beidseits [südd.] [schweiz.]on both sides
beidseits schräg geschliffen [Instrumente] bibeveled [Am.] [instruments]
Beieierstock {m} paroophoron
beieinander together
beieinanderside by side
beieinander haben to have together
beieinander halten to keep together
Beieinanderleben {n} living together [close together, side by side]
Beieinandersein {n}being together
Beieinandersein {n}get-together
Beifahrer {m} co-driver
Beifahrer {m} front-seat passenger
Beifahrer {m} [auf Motorrad] pillion passenger
Beifahrer {m} [im Beiwagen]sidecar passenger
Beifahrer sein to ride shotgun [hum.]
Beifahrerairbag {m}(front) passenger airbag
Beifahrer-Airbag {m}front-seat passenger airbag
Beifahrerairbag {m} front-seat passenger airbag
Beifahrerin {f} co-driver [female]
Beifahrerin {f} [auf Motorrad]pillion passenger [female]
Beifahrerin {f} [im Beiwagen]sidecar passenger [female]
Beifahrerin {f} [im Kfz] front-seat passenger [female]
Beifahrerplatz {m} (front) passenger seat
Beifahrerseite {f}nearside [Br.]
Beifahrerseite {f} nearside [Br.]zeugs
Beifahrerseite {f} passenger side [of a vehicle]
Beifahrersitz {m}pillion (seat)
Beifahrersitz {m}front passenger seat
Beifahrersitz {m} passenger seat
Beifahrertür {f} passenger door
Beifall {m} applause
Beifall {m} acclamation
Beifall {m} acclaim
Beifall {m} plaudit
Beifall {m} clap
Beifall {m}approbation [from critics, audience]
Beifall {m} approval
Beifall {m}cheer
Beifall {m}clapping of hands
Beifall {m}commendation
Beifall {m} der Ermunterungcheers of encouragement
Beifall auf offener Szene klatschento applaud during a / the scene
Beifall erntento raise a cheer
Beifall finden to meet with applause
Beifall heischendlooking for applause [postpos.]
Beifall klatschen to applaud
Beifall klatschen to bravo
« beijBeimbeisbeiVbeibbeidBeifBeifBeihbeilbeim »
« zurückSeite 179 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden