|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: bringt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: bringt

jd. bringt
sb. brings
bringt nichts
no soapidiom
Das bringt's! [ugs.]
That's the stuff! [coll.]
jd. bringt hervor
sb. authors
jd./etw. bringt es [ugs.] [zustande bringen, können, schaffen]
sb./sth. cuts the mustard [coll.] [idiom] [come up to expectations; reach the required standard]
Was bringt's? [ugs.]
What's the point? [coll.]
What's it good for? [coll.]idiom
Das bringt nichts. [ugs.]
It's pointless.
There is no profit in that.
Diese Party bringt's! [ugs.] [Es / Hier geht die Post ab.]
This party really rocks! [coll.]
Es bringt nichts.
It's no use.
Geduld bringt Rosen.
All things come to him who waits.proverb
Geld bringt Geld.
Money goes to money.proverb
jd./etw. bringt zum Schweigen
sb./sth. silences
Mairegen bringt Segen. [Bauernregel]
Rain in May promises much hay. [country lore]
Sie bringt's noch.
There's life in the old girl yet.idiom
Was bringt das?
What is the good of this?
Das bringt mir nichts. [ugs.]
That does not do it for me.
Es bringt nichts ein.
It doesn't pay.
jd. bringt es zu nichts [ugs.]
sb. can't get anywhere [jobwise etc.]
Sich regen bringt Segen.
Hard work pays off.proverb
Was bringt mir das?
What does that do for me?idiom
Betrug bringt es nicht weit.
Cheats never prosper.
Das bringt das Ergebnis zu Tage.
That's the pay-off.
Das bringt der Job mit sich. [ugs.]
It's part of the job.
Das bringt mich auf die Palme. [ugs.] [Redewendung]
That drives me nuts. [coll.] [idiom]
Das bringt mich in Zorn.
That gets my goat.
Das bringt mich zur Frage ...
This leads me to the issue of ...
Das bringt nicht die Bohne. [Das funktioniert ganz und gar nicht]
It does not work worth a damn.
Das bringt uns (jetzt) auch nicht weiter.
That's not much help to us.
That doesn't get us any further.
That isn't getting us any further either.
Das Hochwasser bringt große Gefahren mit sich.
The floods involve great dangers.
Das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [Redewendung] [seltener mit „letzte“ als ohne „letzte“]
It's the last straw. [idiom]
Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [Redewendung]
It's the last straw. [idiom]
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way.proverb
Die Sonne bringt es an den Tag. [Redewendung]
The truth will (come) out. [idiom]proverb
Dies bringt mich auf das Thema ...
This brings me to the subject of ...
Ein Springer am Rand bringt Kummer und Schand. [Schach]
A knight on the rim is dim. [chess]gamesproverb
A knight on the rim is grim. [chess]gamesproverb
Er bringt es einfach nicht fertig, sich dem zu stellen.
He is simply unable to accept this.
Er bringt es immer wieder fertig, mir auf den Wecker zu gehen. [ugs.]
He has a trick of getting up my nose. [coll.]idiom
Er bringt mir Französisch bei.
He teaches me French.educ.
Er bringt Schwung in die Sache.
He makes things hum.
Es bringt nichts, etw. zu tun. [ugs.]
There is no use (in) doing sth.
There's no point (in) doing sth. [coll.]
es bringt Unglück, etw. zu tun
it's bad luck to do sth.
Grobheit bringt dir gar nichts ein.
Rudeness will get you nowhere.
Ich zitiere mich oft selber. Ich finde es bringt Attraktivität in das Gespräch.
I often quote myself. I find it adds spice to the conversation. [attributed to George Bernard Shaw]quote
Mal sehen, was das bringt. [ugs.]
Let's see what this does.
Mal sehen, was die Zukunft bringt.
Let's see what the future holds.
Sie kommen um meinetwillen, der Wind bringt sie näher.
They're coming for me. The wind is bringing them closer. [Troy]quote
So etwas bringt ihn immer in Harnisch. [ugs.]
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.]
Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.] [Redewendung]
If he can't cut the mustard, then ... [coll.] [idiom]
Wer vieles bringt, wird manchem etwas bringen; Und jeder geht zufrieden aus dem Haus. [Faust I, Goethe]
Who brings a lot, brings something that will pass: And everyone goes home contentedly.lit.quote
der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung]
the (last) straw that breaks the camel's back [idiom]
der Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung]
the straw to break the camel's back [idiom]
Die klare Sonne bringt's an den Tag [Brüder Grimm]
The Sun Brings It To Light [Grimm Brothers]lit.F
Geld bringt Geld
The Winter of Our Discontent [John Steinbeck]lit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung