Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 102 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
dazugehörig attached
dazugehörige Daten {pl} relevant data
dazugehörige Seitenzahl {f}corresponding page number
dazugehörige Zahl {f} corresponding number
dazugehöriger Deckel {m}corresponding lid
Dazugehörigkeitsgefühl {n}sense of belonging
dazugehörtbelonged to it
dazugestoßen turned up [arrived]
dazukommen to arrive (on the scene)
dazukommento reach [arrive]
dazukommen [hinzugefügt werden]to be added
dazumalen to paint in
dazurechnen to add on
dazurechnen to add in
dazuschauen [österr.] [sich beeilen] to hurry up
dazuschauen [österr.] [sich anstrengen] to make an effort
dazuschauen, dass ... [österr., schweiz.] [dafür sorgen, dass ... ] to see to it that ...
dazusetzento add
dazustoßen to turn up [arrive]
dazustoßen to reach [join up]
dazutun to add
dazuzählen [dazugehören] to number among
dazwischen between
dazwischen betwixt [archaic]
dazwischen interjacently
dazwischen intermediately
dazwischen in between
dazwischenbetween them
dazwischen therebetween
dazwischenfahren to intervene
dazwischenfahrento chip in [coll.] [chiefly Br.] [make an interjection]
dazwischenfahrendintervening
dazwischenfunken [Funk]to jam the signal
dazwischenfunken [ugs. für: eingreifen] to put one's oar in [coll.]
dazwischenfunken [ugs. für: etw. vereiteln]to put a spoke in it [coll.]
dazwischenfunken [ugs.] to mess up the works [coll.]
dazwischengefahrenintervened
dazwischengeschaltetintermediary
dazwischengeworfen interjectional
Dazwischenkind {n}middle child
dazwischenkommen to come amiss
dazwischenkommento intervene
dazwischenkommento supervene
dazwischenkommen to interfere
dazwischenkommen [behindern, verzögern] to put a crimp in
dazwischenkommen [unvorhergesehener Hinderungsgrund] to come up [unforeseen disruption]
dazwischenkommend intervening
dazwischenliegen to lie in between / in-between
dazwischenliegend lying in between
dazwischenliegend intermediary
dazwischenliegendintermediately
dazwischenliegend intermediate
dazwischenliegend interjacent
dazwischenliegendlying in-between
dazwischenplatzento butt in [coll.]
dazwischenplatzen (bei)to barge in (on)
dazwischenreden to butt in [interrupt a conversation]
dazwischenredento interrupt [conversation]
dazwischenredento break in [interrupt]
dazwischenreden to chip in [coll.] [chiefly Br.] [make an interjection]
dazwischenrufen [wiederholt, aggressiv, auch witzig] to heckle
dazwischenschlagen [ugs.] to wade in [coll.] [to join a fistfight etc.]
dazwischenstehen to stand between
dazwischenstellen to interpose
dazwischenstellendinterposing
dazwischenstreuen to intersperse
dazwischentretento go between
dazwischentreten to intervene
Dazwischentreten {n}intervention
dazwischentreten [ugs.]to intercede (in a dispute)
dazwischentretend intermediating
dazwischenzwängen to squeeze in
DB-Information {f} German railway information
D-Brane {f} D-brane
DC/AC-Wandler {m} DC/AC converter
DC-Dioden-Sputtern {n}direct current diode sputtering
DC-Freischalter {m} DC isolator [esp. in photovoltaic systems]
DC-Restorer {m}DC restorer [diode clamper]
DC-Trioden-Sputtern {n} direct current triode sputtering
D-Day {m} D-Day [6 June 1944: day of the Allied landing in Normandy]
DDoS-Angriff {m} [verteilter Dienstblockade-Angriff] distributed denial of service attack
DDoS-Attacke {f}distributed denial of service attack
DDR-Bürger {m} citizen of the GDR
DDR-Führung {f}GDR leadership
DDR-Nostalgie {f} [phenomenon of nostalgia for East Germany]
DDR-Regierung {f} GDR government
DD-Transpeptidase {f}DD-transpeptidase
D-Dur {n} D major
de auditu [geh.] from hearsay
De beiden Künigeskinner [Brüder Grimm]The Two Kings' Children [Grimm Brothers]
De drei Vügelkens / Die drei Vögelchen [Brüder Grimm]The Three Little Birds [Grimm Brothers]
de facto de facto
De Gaudeif un sien Meester / Der Gaudieb und sein Meister [Brüder Grimm]The Thief and His Master [Grimm Brothers]
de iure [fachspr.]by law
de jurede jure
de jure [fachspr.]by law
de luxe [meist nachgestellt]de luxe
De mortuis nihil nisi bene.Say nothing but good of the dead.
De mortuis nil nisi bene. Say nothing but good of the dead.
de novo [neu, frisch, von Neuem, erneut] de novo
« DaueDaumDaviDavodavodazudeQudebaDebyDeckDeck »
« zurückSeite 102 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden