Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 116 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Hintern hochkriegen [ugs.]to get off one's backside [Br.] [coll.]
(den Hintern) versohlento spank
den höchsten Anforderungen entsprechento meet the highest requirements
den höchsten Nutzen bringen to be of the greatest utility
den höchsten Nutzen stiften to have the most useful effect
den höchsten Stand erreichento reach its peak
den Höchststand erreichento crest
den Höchststand erreichento peak
den Höchstwert erreichen to achieve the highest level
den Hof machen to woo [woman]
den Höhepunkt erreichen to culminate
den Höhepunkt erreichen to climax
den Höhepunkt erreicht haben to be at one's zenith
den Höhepunkt überschreiten to top out
den Höhepunkt überschreitento jump the shark [Am.] [coll.]
den Hörer abheben [Telefon]to answer the telephone
den Hörer abnehmen to pick up the phone
den Hörer abnehmen [Telefon] to lift the receiver [of a telephone]
den Hörer abnehmen [Telefon] to answer the telephone
den Hörer auf die Gabel knallento bang the phone down on the hook
den Hörer auflegento ring off
den Hörer auflegen to put down the receiver
den Hörer wieder auflegen to put down the phone
den Hörer wieder auflegen to return the receiver to its cradle
den Horizont absuchento search the horizon
den Hosenboden voll kriegento get a smacked bottom
den Hosenboden vollkriegen [ugs.] to get a smacked bottom
den Hügel hinauf up the hill
den Hügel hinauf uphill
den Hund auf jdn. hetzen to sick the dog on sb.
den Hund auf jdn. hetzen to sic the dog on sb. [spv. of sick, less common]
den Hund äußerln führen [österr.] [ugs.] [Gassi gehen]to go walkies [Br.] [coll.] [with dog]
den Hund ausführento walk the dog
den Hund einschläfern [töten]to put the dog down
den Hund Gassi führen [ugs.]to walk the dog
den Hunger stillen to stave off hunger
den Hut aufhaben to take the lead [responsibility]
den Hut herumreichen to pass the hat round
den Hut hinhalten [fig.] [betteln] to hold out a tin cup [fig.]
den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [fig.](to have) to pack their bags and go [coll.] [fig.] [to leave office]
den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [fig.](to have) to step down [fig: to leave office]
den Hut ziehen to pull off one's hat
den Idealvorstellungen entsprechen to conform to the perceptions of the ideal
den inneren Schweinehund überwinden to conquer one's weaker self
den Installateur bestellento arrange for the plumber
den Instanzenweg nicht einhalten to ignore proper channels
den Jackpot gewinnen to hit the jackpot
den Jackpot gewinnento win the jackpot
den Jahresabschluss machen to close the yearly accounts
den Kameraverschluss auslösen to release the shutter
den Kampf abbrechento stop the fight
den Kampf aufnehmen to lead off the fight
den Kampf einstellen to stop fighting
den Kampf fortsetzen to continue the struggle
den Kampf für etw. aufrechterhaltento sustain the struggle for sth.
den Kampf gegen den Feind eröffnen to engage the enemy
den Kampf gegen jdn. aufnehmento pit oneself against sb.
den Kampf gewinnento win the day
den Kampf verlieren to lose the day
den Kampf vermeiden to decline battle
den Kampfgeist erhöhen to raise the spirit
den Kampfgeist stärkento raise the morale
den Kanal voll haben to be fed up to here
den Kanal voll haben [ugs.]to be sloshed [coll.]
Den Kandidaten wird nahegelegt ... Candidates are advised ...
Den kannst du abschreiben. [ugs.] He's a goner. [coll.]
den Kapitalismus abschaffen to abolish capitalism
den Kapitalmarkt anzapfento tap the capital market
den Kapitalwert berechnen to capitalize
den Kapitalwert berechnen to capitalise [Br.]
den Karren (gründlich) in den Dreck fahren [ugs.] to get things in a (complete) mess
den Karren in den Dreck fahren to get things into a mess
den Karren tiefer in die Scheiße fahren [vulg.] to get deeper in the shit [vulg.]
den Karren vor das Pferd spannen to put the cart before the horse
den Karren wieder aus dem Dreck ziehen [ugs.] to sort out the mess again
den Kasper machento act the fool
den Kasten sauberhalten [ugs.] to keep a clean sheet [football]
den Kauf abschließento clinch the deal
den Kauf beabsichtigen to contemplate buying
den Kauf finanzierento finance the purchase
den Kauf wert [nur prädikativ] worth buying [postpos.]
den Käufer benachrichtigen to give notice to the buyer
den Käufer benachrichtigen to give the buyer notice
den Käufer benachrichtigen to notify the buyer
den Kaufpreis erstatten to refund the purchase price
den Kaugummi knallen lassento snap one's chewing gum
den Kehraus machen [ugs.] to bring down the curtain
den Kehraus machen [ugs.]to call it a day
den Kelch des Leidens bis zur Neige leeren [geh.] to drain the cup of sorrow to the dregs [poet.]
den Kinderschuhen entwachsen [fig.] to come of age
den kleinsten gemeinsamen Nenner finden to find the least common denominator
den Klodeckel runtermachen [ugs.] to close the toilet lid
den Köder auslegen to lay out the bait
den Köder schlucken to take the bait
den Koffer fest zumachen to secure the suitcase
den Koffer hinauftragen / hinuntertragen to carry the trunk up / down the stairs
den Koffer hinauftragen / hinuntertragen to carry the trunk upstairs / downstairs
den königlichen Titel übernehmento assume the regal title
den Kontakt mit der Wirklichkeit / Realität verlieren to lose one's grasp on reality
den Kontakt verloren haben to be out of touch
« denBdenDdenEdengdenGdenHdenKdenLdenMdenOdenR »
« zurückSeite 116 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden