Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 148 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rückwärtsgang einlegen to put the car in / into reverse
den Rückwärtsgang einlegento go into reverse
den Rückwärtsgang einschaltento select reverse gear
den Rückweg antreten to start back [return to a place]
den Rückzug abschneidento cut off the retreat
den Rückzug antretento beat retreat
den Rückzug deckento cover the retreat
den Rückzug sichernto secure the escape route
den Ruf beflecken to blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstören to assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghabento have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälern to cheapen the reputation
den Ruf wahren to maintain the reputation
den Ruhm befleckento smudge the fame
den Ruhm begründento explain the fame
den Saal räumento clear the hall
den Saal verlassen to walk out of the room
den Sabbat entheiligento break the Sabbath
den Sabbat heiligento keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellen to state the facts
den Sachverhalt herausfinden to make out the facts
den Sachverhalt richtigstellen to set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechseln to confuse the issue
den Sachverhalt vortragen to state the facts
den Sack zumachen [ugs.] to seal the deal
den Saft auspressento press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben]to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.] to spin the salad dry
den Saldo vortragen to carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülen to pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sättigungspunkt erreichen to reach the saturation point
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.]to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess
den Schädel einschlagen to batter the skull in
den Schaden begleichen to settle the damage
den Schaden begrenzen to limit the damage
den Schaden eingrenzen to limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden ersetzenzeugs to make good the damage
den Schaden feststellen to ascertain the damage
den Schaden feststellento assess damages
den Schaden mindernto ameliorate the damage
den Schaden regulierento adjust the damage
den Schaden schätzento appraise the damage
den Schaden tragen to bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.] to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchen to seek the shade
den Schein der Demokratie wahrento maintain a pretence of democracy
den Schein wahren to keep up appearances
den Schein wahrento save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richten to throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenken to pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragen to part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
den Schelm im Nacken habento be up to mischief
den Schiffsboden reinkratzen und -brennen to bream
den Schirm zumachen [ugs.] [bes. schweiz.] [Person: sterben, Sache: kaputtgehen] to conk out [sl.] [person: die; thing: break (down)]
Den Schlaf des Gerechten schlafen.To sleep the sleep of the just.
den Schlaf stören to break the sleep
den Schlafraum räumen to vacate the dormitory
den Schlag abwehren to break the force of a blow
den Schlag abwehren to ward off the blow
den Schlag dämpfento cushion the blow
den schlagenden Beweis für etw. liefern to make a compelling case for sth.
den Schläger tragento carry one's bat
den schlechten Teil herausschneiden to cut out the rotten part
den Schleier ablegen to cast off the veil
den Schleier der Heimlichtuerei lüften to lift the veils of secrecy
den Schleier des Vergessens über etw. breiten to draw a veil over sth.
den Schleier fallen lassento drop the veil
den Schleier fallen lassen to unveil
den Schleier lüftento lift the curtain
den Schleier lüften to raise the veil
den Schleier nehmen [veraltend] [Idiom] [Nonne werden] to take the veil [idiom] [become a nun]
den Schleier von etw. lüften to unveil sth.
den Schleudersitz auslösen to bail out
den schlimmsten Teil erledigen to break the back of a task
den Schluss bildento form the tail [of a procession, queue etc.]
den Schluss nahelegen, dass ... to suggest (that) ...
den Schlüssel abziehen to pull out the key
den Schlüssel stecken lassento leave the key in the lock
den Schlüssel zur Kasse habento control the purse strings
den Schmerz betäuben to numb the pain
den Schmerz lindern to relieve (the) pain
den Schmutz wegbürstento brush off the dirt
den Schnabel aufsperrento gape [open the beak / bill wide]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's trap shut [coll.]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's mouth shut
den Schnee vor sich herpeitschento whip up the snow [of wind]
den Schnee wegschaufeln to shovel the snow away
den Schock ein wenig abfedernto cushion the blow
den Schock ein wenig abmildernto soften the blow
den Schornstein fegento sweep the chimney
den Schriftverkehr führento maintain correspondence
den Schritt tun to take the plunge
den Schritt verlangsamen to decrease the pace
den Schritt wechseln to change step
den Schrühscherben sich vollsaugen lassen [südd., österr.] to saturate the biscuit
den Schulabschluss machento wear cap and gown [Am.]
« denKdenLdenMdenodenRdenRdenSdenSdenTdenVdenV »
« zurückSeite 148 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden