Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 174 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
der Form halber as a formality
der Form halber perfunctory
der Form halberfor the sake of form
der Form nach formally [with respect to form]
der Form wegenfor form's sake
Der Fornit Skeleton Crew [Stephen King]
Der FornitThe Ballad of the Flexible Bullet [Stephen King]
der Frage nachgehen, ob ...to consider the question (of) whether ...
Der Frau darf nichts passieren.The woman must not be harmed.
Der Frauenfresser The Womaneater [Charles Saunders]
Der Frauenmörder Criminal Law [Martin Campbell]
Der Frauenmörder von Boston The Boston Strangler [Richard Fleischer]
Der freche Kavalier Gentleman Jim [Raoul Walsh]
der frei zugängliche Bereich {m} the public domain
Der Freigeist [Gotthold Ephraim Lessing] The Free Thinker
Der Freischütz [Carl Maria von Weber]The Marksman [also: The Freeshooter]
Der FreistellerThe Ax [Donald E Westlake]
Der FreizeitkapitänAquamania [Wolfgang Reitherman]
Der fremde Freund / Drachenblut [Christoph Hein] The Distant Lover [novella]
Der fremde Gott To a God Unknown [John Steinbeck]
Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress Strangers on a Train [Alfred Hitchcock]
Der Fremde ist nur in der Fremde fremd. [Karl Valentin] A foreigner is only a foreigner in a foreign land.
Der fremde Sohn Changeling [Clint Eastwood]
Der Fremdenführer führte die Gruppe. The guide conducted the party.
Der Freund meiner FreundinBoyfriends and Girlfriends [Éric Rohmer]
Der Friede sei mit dir [J. S. Bach, BWV 158] Peace be with you
der Friedensfürst {m}the Prince of Peace
Der Frieder und das Katherlieschen [Brüder Grimm] Frederick and Catherine [Grimm Brothers]
"der fröhliche Monarch" [volkstümliche Bezeichnung für Karl II. (1660-85)] the Merry Monarch
Der Frosch Psychomania [Don Sharp]
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich [Brüder Grimm]The Frog King, or Iron Heinrich [Grimm Brothers]
Der Froschmäusekrieg The Battle of Frogs and Mice [Βατραχομυομαχία] [attributed to Homer]
Der frühe Vogel fängt den Wurm. The early bird catches the worm.
Der frühe Vogel fängt den Wurm. The early bird gets the worm.
Der Frühling hält (seinen) Einzug. Spring is coming.
Der Frühling naht.Spring is approaching.
Der Frühstücksclub The Breakfast Club [John Hughes]
der Fuchs {m} als Fabeltier the fox (as he appears) in fables
Der Fuchs geht in die Falle For Love or Money [Michael Gordon]
Der Fuchs und das Pferd [Brüder Grimm] The Fox and the Horse [Grimm Brothers]
Der Fuchs und die Frau Gevatterin [Brüder Grimm] Gossip Wolf and the Fox [Grimm Brothers]
Der Fuchs und die Gänse [Brüder Grimm]The Fox and the Geese [Grimm Brothers]
Der Fuchs und die Katze [Brüder Grimm] The Fox and the Cat [Grimm Brothers]
der Führer {m} [Adolf Hitler] the Fuehrer [Adolf Hitler]
Der Fuhrmann des Todes Thy Soul Shall Bear Witness! [Selma Lagerlöf]
Der Fünfte im SpielFifth Business [Robertson Davies]
Der fünfte Zeuge The Fifth Witness [Michael Connelly]
Der Funke der Begeisterung sprang auf die Zuschauer über. The audience was infected by his enthusiasm.
Der Funke Leben [Erich Maria Remarque] Spark of Life
Der Funke sprang über. [fig.] [zwischen Redner und Publikum etc.]The audience caught fire. [fig.]
Der Funke sprang über. [fig.] [zwischen Redner und Publikum etc.]The audience was electrified.
Der Funkkontakt brach ab.Radio contact was lost.
der Fürst {m} der Finsternisthe Prince of Darkness
Der Fürst der FinsternisThe Vampire Lestat [Anne Rice]
Der Fürst und das MädchenMore Than Anything
Der Galgenbaum The Hanging Tree [Delmer Daves, Karl Malden]
Der Galgenstrick Goin' South [Jack Nicholson]
der gallische Hahn {m}the French cockerel
Der Gallische Krieg [De bello Gallico] Commentaries on the Gallic War [Julius Cäsar]
Der Gandolfo-AnschlagThe Road to Gandolfo [Michael Shepherd]
der Gang {m} nach Canossa [nicht fig.] the Walk to Canossa
Der Gang springt heraus. The car jumps out of gear.
Der Gang springt heraus. The car won't stay in gear.
Der ganz große Traum [Sebastian Grobler]Lessons of a Dream
Der ganze Aufwand war umsonst.It was a waste of time / money / energy.
der ganze Betrag {m} the whole amount
der ganze Fragenkomplex {m} um the whole array of questions concerning
der ganze Heimweg {m}all the way home
der ganze Kram the whole outfit
der ganze Kramthe whole kit and kaboodle / caboodle
der ganze Kram {m} [ugs.] the whole boodle [coll.]
der ganze Kram {m} [ugs.] [pej.]the whole stuff
der ganze Kram [ugs.]the whole shebang [Am.] [sl.]
der ganze Krempel {m} [ugs.] the works {pl} [coll.]
der ganze Laden {m} [fig.] [ugs.] the whole schmear [Am.] [sl.]
der ganze Lärm {m} all that noise
Der ganze Lärm geht mir auf die Nerven. All this noise gets on my nerves.
der ganze Posten {m} [Ware] the whole lot
der ganze Posten {m} [Ware]the whole post
der ganze Rattenschwanz {m} [ugs.]the whole megillah [sl.]
der ganze Rattenschwanz {m} [ugs.] the ganze megillah [Yiddish] [coll.] [the whole story]
der ganze Rest {m} all the rest
der ganze Schwindel {m}the whole boodle
der ganze Sinn ... besteht darin, dass ...the whole point of ... is that ...
der ganze Stamm {m} the whole tribe
der ganze Weg {m} hinauf all the way up
der ganze Weg {m} hinaufthe whole way up
der ganze Zirkus {m} [ugs.] [pej.] the whole rigmarole
der ganzen Länge nachfore and aft
der ganzen Länge nachfrom stem to stern
der Gaon {m} von Wilna [Elijah Ben Salomon Salman]the Vilna Gaon [Elijah of Vilna, the Vilner Gaon, haGaon meVilna]
Der Garten des bescheidenen Beamten The Humble Administrator's Garden
Der Garten des BösenGarden Of Evil [Henry Hathaway]
Der Garten EdenThe Garden of Eden [Ernest Hemingway]
Der Garten grenzt an unser Haus. The garden adjoins our house.
Der Garten ist arg verwahrlost. The garden is badly neglected.
Der Garten ist sorgfältig gepflegt. The garden is kept immaculate.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.Fresh fish and strangers stink in three days.
Der GaunerThe Reivers [Mark Rydell]
Der Geächtete von GorGor II [John Cardos] [also: Outlaw of Gor]
« DerBDerbDerDDerEderFderFDergderGdergDerHDerh »
« zurückSeite 174 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden