Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 195 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
der wirtschaftliche Eigentümer sein to own beneficially
der wirtschaftliche Eigentümer seinto be the beneficial owner
Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten [Sigmund Freud] Jokes and their Relation to the Unconscious
Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten [Sigmund Freud] [alt] Jokes and their Relation to the Unconscious
der wo [südd.] [ugs.] [der] [that / which / who]
Der Wohlstand der Nationen The Wealth of Nations [Adam Smith]
Der WohltäterThe Benefactor [Susan Sontag]
Der WohltäterBread Upon the Waters [Irwin Shaw]
Der Wolf hetzt die Meute Tightrope [Richard Tuggle]
Der Wolf und der Fuchs [Brüder Grimm] The Wolf and the Fox [Grimm Brothers]
Der Wolf und der Mensch [Brüder Grimm]The Wolf and the Man [Grimm Brothers]
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]The Wolf and the Seven Young Kids [Grimm Brothers]
Der Wolfsjunge The Wild Child [François Truffaut]
Der WolfsmenschThe Wolf Man [George Waggner] [1941]
Der Wolgaschiffer The Volga Boatman [Cecil B. DeMille]
Der Womanizer – Die Nacht der Ex-Freundinnen Ghosts of Girlfriends Past [Mark S. Waters]
der Wormser Reichstag {m}the Diet of Worms
Der Wortlaut des Beschlusses Nr. 1/75 ist dieser Verordnung beigefügt. The text of Decision No. 1/75 is annexed to this Regulation.
der wunderbare Fischzugthe miraculous draught of fish [Br.]
Der wunderbare Flimmerkasten The Magic Box [John Boulting]
Der wunderbare Mandarin The Miraculous Mandarin [Bartók]
Der wunderliche Spielmann [Brüder Grimm] The Wonderful Musician / The Strange Musician [Grimm Brothers]
Der Wunsch beseelte mich ... [geh.] The desire animated me ...
Der Wunsch beseelte mich ... [geh.]I was inspired by the desire ...
Der Wunsch war der Vater des Gedankens.The wish was father to the thought.
Der Würfel ist gefallen. [Idiom] [seltener neben: Die Würfel sind gefallen.] The die is cast. [idiom]
Der Würfel zeigt eine Drei. [nachdem gewürfelt wurde] The die rolls a three. [cf. dice]
Der Würgeengel The Exterminating Angel [Luis Buñuel]
Der WürgerThe Wrecker [Géza von Bolváry]
Der Würger von der Cater Street The Cater Street Hangman [Anne Perry]
Der WüstenplanetDune [David Lynch]
der Zahlung zustimmen to agree to pay
der Zahn {m} der Zeit the ravages {pl} of time
Der Zahn wackelt.The tooth is loose.
Der Zauberberg [Thomas Mann]The Magic Mountain
Der Zauberer von Oz The Wizard of Oz [original: The Wonderful Wizard of Oz] [Lyman Frank Baum]
Der Zaubergarten Must Be Magic [Patricia Rice]
Der ZauberhutSourcery [Terry Pratchett]
Der Zauberlehrling [Johann Wolfgang von Goethe] The Pupil in Magic [trans. E. A. Bowring 1853]
Der Zauberlehrling [Johann Wolfgang von Goethe] The Sorcerer's Apprentice [trans. E. Zeydel 1955]
Der Zaunkönig [Brüder Grimm] The Willow-Worn [Grimm Brothers]
Der Zaunkönig und der Bär [Brüder Grimm] The Willow-Wren and the Bear [Grimm Brothers]
Der zehnte MannThe Tenth Man [Graham Greene]
der Zeitcontemporary
der Zeit hinterherhinken to be behind time
Der Zeit ihre Kunst. Der Kunst ihre Freiheit. [Motto der Wiener Secession] To every age its art. To art its freedom. [Secessionist art movement motto]
der Zeit vorausahead of time
der Zeit vorausahead of the curve
der Zeitaufwand {m} für etw.the time needed for sth.
Der ZeitdiebThief of Time [Terry Pratchett]
Der Zementgarten The Cement Garden [novel: Ian McEwan, film: Andrew Birkin]
der Zensur unterliegen to be subject to censorship
der Zensur zum Opfer fallento fall victim to the censors
Der zerbrochne Krug. Ein Lustspiel [Heinrich von Kleist] The Broken Jug. A Comedy
Der zerrissene Vorhang Torn Curtain [Alfred Hitchcock]
Der Zeuge wurde belehrt... The witness was informed...
Der Zigeunerbaron [Johann Strauss (Sohn)]The Gypsy Baron
Der ZirkusThe Circus [Charles Chaplin]
Der Zodiac-KillerThe Zodiac [Alexander Bulkley]
Der zögernde Schwertkämpfer [Heyne] The Reluctant Swordsman [Dave Duncan]
Der Zoowärter Zookeeper [Frank Coraci]
der Zorn {m} Gottesthe wrath of God
Der Zufall hatte uns zusammengebracht. Chance had thrown us together.
Der Zufall spielte mit. Chance intervened.
Der Zufall wollte es .... Chance brought it about ...
Der Zufluss erfolgt über die Sarca.It is fed by the Sarca River.
Der Zug dampfte herein. The train steamed in.
Der Zug fährt um 2 Uhr ab.The train leaves at 2.
Der Zug hat eine Stunde Verspätung. The train is running an / one hour late.
Der Zug hielt auf freier Strecke. The train stopped between stations.
Der Zug ist abgefahren. The train has left the station.
Der Zug ist abgefahren. [fig.]It's too late.
Der Zug ist abgefahren. [fig.]You've missed the boat. [fig.]
Der Zug ist abgefahren. [fig.]That horse is out the barn. [fig.]
Der Zug ist noch nicht fällig. The train is not due yet.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen. The train lurched to a standstill.
Der Zug läuft ein.The train is arriving.
Der Zug müsste schon da sein. The train is already due.
Der Zug pflegte dort zu halten. The train used to stop there.
Der Zug war pünktlich [Heinrich Böll]The Train Was on Time
Der Zugang ist beschränkt.Admission is restricted.
Der Zugang ist von hinten. [z. B. von der Hinterseite eines Gebäudes]Access is from the rear. [e.g. of a building, etc.]
der zündende Funke {m} [fig.] the vital spark [fig.]
der zur Debatte stehende Punkt {m} the case in point
der zur Diskussion stehende Betrag {m}the amount under discussion
der zur Schadloshaltung Verpflichtete {m}indemnitor
Der Zürchersee [Friedrich Gottlieb Klopstock]The Lake of Zurich
der Zutritt zu etw. ist für jdn. verboten sth. is out of bounds to sb.
der Zutritt zu etw. ist jdm. verboten sth. is out of bounds to sb.
Der Zwang [Arbeitstitel „Der Refractair“] [Stefan Zweig]Compulsion
Der Zweck heiligt die Mittel.The end justifies the means.
Der zweifelhafte GastThe Doubtful Guest [Edward Gorey]
der Zweigehörnte {m} [Dhū l-Qarnain, Dhul-Qarnain; möglicherweise Alexander der Große]the two-horned (one) [Dhul-Qarnayn]
der zweite Adam [Christus] Second Adam
Der zweite FleckThe Adventure of the Second Stain [Arthur Conan Doyle]
Der zweite Messias Second Messiah [Glenn Meade]
Der zweite Schlag ist Leichenschändung. [ugs.] [hum.] These fists are lethal weapons. [hum.]
der zweite Tag {m} in Folge the second consecutive day
der Zweite Weltkrieg {m}World War Two
der Zweite Weltkrieg {m}the Second World War
« DerSDerTDerUderVDerWderw...dderbderedermderz »
« zurückSeite 195 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden