Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 221 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Fackel im Ohr [Elias Canetti] The Torch in My Ear
die Fackel tragen to carry the torch
die Fäden (eines Gesprächs) fortspinnento resume a discussion
die Fäden gezogen bekommen to have the stitches taken out
Die Fäden haben sich alle ineinander verwickelt. The threads have got all tangled up in each other / one another.
die Fäden ziehen to remove the stitches
die Fahne einziehen to strike the colours [Br.]
die Fahne hissento hoist the colours [Br.]
die Fahnen korrigieren [Druckw.] to correct the proofs
die Fahnenparade abhalten to troop the colours [Br.]
die Fahrbahn wechseln to cut out
die Fahrpreise erhöhen to hike up fares
die Fahrspuren wechseln to wander from lane to lane [Br.]
Die Fahrt dauert drei Tage.The journey takes three days.
die Fahrt einstellento discontinue a voyage
Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg [Peter Handke] Voyage by Dugout
die Fahrt unterbrechen to stop over
Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden. It will take 4 hours to get there.
die Fährte aufnehmen to pick up the scent
Die Fährte des Grauens Primeval [Michael Katleman]
die Fährte eines Tieres verfolgento track an animal
die Fahrzeugherstellung aufgeben to abandon vehicle making
die Fakten / die Wahrheit beschönigen to shade the facts / the truth
die Fakten aufnehmento ascertain the facts
die Fakten durchleuchten to investigate the facts
die Fakten für sich sprechen lassen [fig.] to let the facts speak for themselves [fig.]
Die Fakten liegen auf dem Tisch. The facts are on the table.
die Fakten niederschreibento commit the facts to writing
die Fakten vorlegen to present the facts
die Falken {pl} [Mitglieder der Sozialistischen Jugend Deutschlands][socialist youth organisation in Germany]
Die FalleThe Trap [Tabitha King]
Die Fälle des Harry Fox Crazy Like a Fox
Die Falle schnappt zu. The trap snaps shut.
die Falle zuschnappen lassen [fig.] to spring the trap [fig.]
die Fälligkeit vorverlegento accelerate the maturity
Die Falltür The Trap Door
Die falsche FährteSidetracked [Henning Mankell]
Die falsche Kiste The Wrong Box [Robert Louis Stevenson, co-written with Lloyd Osbourne]
Die falsche Ware wurde gesandt. The wrong goods were sent.
die falsche Zeit wählen to choose the wrong time
Die Fälscher [Stefan Ruzowitzky] The Counterfeiters
Die Falschspielerin The Lady Eve [Preston Sturges]
Die Fälschung [Volker Schlöndorff]Circle of Deceit [also known as: Die Fälschung]
die Familie außer Fassung bringen to upset the family
die Familie Müller the Müller family
die Familienstruktur stärkend affirming the family structure
die Fantasie beherrschento preoccupy the imagination
die Fantasie beleben to quicken the imagination
die Farbe ändern to change colour [Br.]
die Farbe ändern to change color [Am.]
Die Farbe des Geldes The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese]
die Farbe freilegen to bring out the colour [Br.]
Die Farbe LilaThe Color Purple [Steven Spielberg]
die Farbe trocknen lassen to allow the paint to dry
Die Farbe verblasste. The colour faded. [Br.]
die Farbe wechseln to change one's coat
Die Farbe wich aus ihren Wangen. The color drained / disappeared from her cheeks. [Am.]
die Farben für etw. festlegento decide on the colours for sth. [Br.]
Die Farben passen nicht zusammen. The colours do not match. [Br.]
die Färinger {pl}the Faroese people
Die FarmA Painted House [John Grisham]
Die Farm in den grünen Bergen [Memoiren: Alice Herdan-Zuckmayer]The Farm in the Green Mountains
die Färöer {pl} the Faroese people
die Fassung behalten to maintain one's composure
die Fassung bewahrento keep one's countenance
die Fassung bewahren to maintain one's composure
die Fassung bewahren to keep one's cool
die Fassung verlierento lose one's poise
die Fassung verlieren to lose one's composure
die Fassung verlierento lose one's cool [coll.]
die Fassung verlieren to have a cow [Am.] [sl.]
die Fassung verlieren [Beherrschung verlieren]to lose one's self-control
die Fassung verlieren (vor Wut) to lose one's temper
die Fassung wiedererlangen to regain one's composure
Die faule Spinnerin [Brüder Grimm] The Lazy Spinner [Grimm Brothers]
die Faust ballen to clench one's fist
Die Faust der RebellenBoxcar Bertha [Martin Scorsese]
Die Faust im NackenOn the Waterfront [Budd Schulberg]
Die Faust im Nacken On the Waterfront [novel: Budd Schulberg, film: Elia Kazan]
die Faust in die Luft stoßen to punch the air [in celebration]
die Fäuste ballento double one's fists
die Fäuste ballento clench one's fists
die Faxen dick / dicke haben [ugs.] to be fed up [coll.]
die Faxen satt haben [ugs.] [alt] to be fed up with all that nonsense
die Faxen satthaben [ugs.] to be fed up with all that nonsense
die Faxrolle auswechseln to change the fax roll
die Feder führen to wield the pen
Die Feder ist mächtiger als das Schwert.The pen is mightier than the sword.
Die fehlenden Puzzleteilchen fallen an ihren Platz.The missing pieces of the jigsaw are falling into place.
die Fehler abstellen [ugs.]to eliminate the errors
die Fehler abstellen / behebento cut out the mistakes
die Fehler vertuschento paper over the cracks [fig.] [to conceal errors]
die Feinabstimmung etw. [Gen.] vornehmento fine-tune sth.
die feindlichen Linien durchbrechento break the enemy lines
die feindlichen Stellungen angreifen to attack the enemy's positions
die feindlichen Stellungen einnehmen to carry the enemy's positions
die Feindseligkeiten beenden to cease (the) hostilities
die feine / große Dame spielento queen it
die feine Gesellschaft {f} society
die feinen Leute {pl} the polite world
« dieBDieDdieddieeDieEDieFDiefDiefdieFdieGdieg »
« zurückSeite 221 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden