Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 249 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Wirtschaft in Schwung bringento boost the economy
Die Wirtschaftslage ist katastrophal.The economy is in dire straits.
die Wirtschaftsweisen {pl} the economic wise men
die Wissenschaft {f} insgesamt [die Gemeinschaft aller wissenschaftlich Tätigen]the scientific community in general
Die Wissenschaft ist allumfassend.Science is truly catholic.
Die Wissenschaft ist sich einig, dass ... There is a scientific consensus that ...
die Wissenschaftler {pl} the scientific community {sg}
die Witterung aufnehmen to pick up the scent
die Witterung eines Tiers aufnehmen to get the wind of an animal
die Wogen beruhigen to soothe the waters
die Wogen besänftigen to calm the waves
Die Wogen der Erregung gingen hoch. Feelings ran high.
die Wogen glättento calm the waves
die Wogen glätten [fig.]to pour oil on troubled waters [fig.]
Die WohlgesinntenThe Kindly Ones [Jonathan Littell]
die Wohlhabenden {pl}the well-heeled
die Wohlhabenden und Gebildeten the affluent and well-educated
die Wohnung nicht verlassen könnento be confined to one's apartment
die Wohnung räumento clear the premises
die Wohnung wechselnto move domicile
die Wohnung wechseln to change address
Die Wölfe von Los Angeles Key Witness [Phil Karlson]
Die Wolke [Roman: Gudrun Pausewang, Film: Gregor Schnitzler]The Cloud
die Wolken zerteilento break the clouds
Die Wolkendecke brach auf. The sky opened up.
die Wolle einfach nehmento use one strand of wool
Die Wonnen der Aspidistra Keep the Aspidistra Flying [novel: George Orwell; film: Robert Biermann]
die Wonnen der Liebe the joys of love
die Wonnen der Liebethe delights of love
Die Wörter The Words [Jean-Paul Sartre]
die Wortstellung ändern to change the position of a word
die Wucht eines Schlages abwehren to break the force of a blow
Die Wunde eiterte. The wound turned septic.
Die Wunde ist verschorft. The wound scabbed over.
Die Wunder des Taliesin Jones The Testimony of Taliesin Jones [Martin Duffy]
Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den WildgänsenThe Wonderful Adventures of Nils [Selma Lagerlöf]
die Wunderlösung für etw.the silver bullet for sth.
Die wundersame Reise von Edward TulaneThe Miraculous Journey of Edward Tulane [Kate DiCamillo]
die Wünsche der Kunden erkennento understand customers' needs
die Wünsche erfüllen to answer one's wishes
Die Würde des Menschen ist unantastbar.The dignity of men is unimpeachable.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. [Deutsches Grundgesetz, Art. 1, Abs. 1] Human dignity shall be inviolable.
Die würde ich nicht von der Bettkante stoßen. I'd hit it. [Am.] [sl.] [I'd have sex with her.]
die Würde wahrento preserve the dignity
die Würfel rollen lassento roll the dice
Die Würfel sind gefallen. The die is cast.
Die Würfel sind noch nicht gefallen. The die is not yet cast.
die Würfel werfento cast the dice
Die Würger von Bombay The Stranglers of Bombay [Terence Fisher]
die Wurzel {f} Jesse the Root of Jesse [the Tree of Jesse]
die Wurzel betreffend radicular
die Wurzeln einer Pflanze freilegento bare the roots of a plant
die Wurzeln freilegen to bare the roots
Die wussten ganz genau, wo und wie sie uns treffen können.They knew exactly where and how to hit us.
Die Wüste lebt The Living Desert [James Algar]
die Wut kriegen [ugs.]to get hot under the collar [Am.] [coll.]
Die Wut über den verlorenen Groschen [Ludwig van Beethoven](The) Rage over the Lost Penny
Die Zahl der Todesopfer steigt rapide. The death toll is soaring.
die Zahlen frisieren [ugs.]to fudge the figures
die Zahlen frisieren [ugs.]to fiddle the figures [coll.]
die Zahlen geschönt haben to have cooked the numbers [fig.]
die Zahlen schönento massage the figures
Die Zahlen sprechen eine klare Sprache. The figures speak for themselves.
Die Zahlen sprechen für sich. The figures speak for themselves.
die Zahlung betreffende Anweisungen {pl} payment instructions
die Zahlung freigeben to authorize the payment
die Zahlung hinausschiebento delay payment from day to day
die Zahlung hinziehento defer payment
die Zahlung veranlassento execute the payment
die Zahlung verschiebento defer payment
die Zahlung von Steuern umgehento evade paying taxes
die Zahlungen einstellen to cease payment
Die Zahlungen sind garantiert. Payments are guaranteed.
die Zahlungen wieder aufnehmen to resume payments
die Zahlungsbedingungen ändernto vary the payment terms
die Zähne anfressento eat away at your teeth
die Zähne aufeinander beißen [alt] to clench one's teeth
die Zähne aufeinanderbeißento clench one's teeth
die Zähne betreffenddental
die Zähne bleckento show one's teeth
die Zähne blecken to bare one's teeth
die Zähne fletschen to bare one's teeth
die Zähne zusammenbeißen to clench one's teeth
die Zähne zusammenbeißen to grit one's teeth [fig.]
Die ZahnfeeToothless [Melanie Mayron]
Die Zahnhälse liegen frei. The tooth necks are exposed.
die Zahnlade betreffend alveolar
die Zahnwurzel betreffendradicular
Die zarte FalleThe Tender Trap [Charles Walters]
Die Zärtlichkeit der Wölfe [Ulli Lommel] The Tenderness of Wolves
Die Zauberer vom Waverly Place Wizards of Waverly Places
Die Zauberflöte [W. A. Mozart]The Magic Flute
die Zeche bezahlento stand Sam
die Zeche bezahlen [fig.]to pay the piper [fig.]
die Zeche für jdn. übernehmen [ugs.] to pick up sb.'s tab [coll.]
die Zeche prellen to skip out on the bill [coll.] [Am.]
die Zeche prellento skip out on a tab
die Zeche prellen [die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen]to avoid paying the bill
die Zeche prellen [ugs. für: die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen] to leave without paying (the bill)
Die zehn GeboteThe Ten Commandments [1923, 1956: Cecil B. DeMille, 2006: Robert Dornhelm]
« dieUDievdieVdieWDieWdieWdieZdieZdieAdie)diel »
« zurückSeite 249 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden