Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 252 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Dinge laufen lassen [ugs.] [sich um nichts kümmern]to let things slide
die Dinge laufenlassen [ugs.] [sich um nichts kümmern]to let things slide
die Dinge nehmen wie sie kommen [Idiom] to roll with the punches [fig.] [idiom]
die Dinge richtigstellen to set / put the record straight
die Dinge schleifen lassen [ugs.]to let things slide
die Dinge schleifenlassen [ugs.] to let things slide
die Dinge ungeschehen machen to wipe the slate clean [fig.]
Die Dinge werden gut ausgehen.Things will turn out well.
die Dinge wieder ins Lot bringento smooth things over
die Dinge (wieder) in Ordnung bringen to straighten things out
die Dings {f} [ugs.] whatsherface
Die Dinos Dinosaurs
die Diözese {f} Münsterthe diocese of Münster
die Direktion {f} the directors {pl} [collectively]
Die DisintegrationsmaschineThe Disintegration Machine [Arthur Conan Doyle]
die Diskussion an sich reißen [ugs.]to hijack the discussion [fig.]
die Diskussion über etw. [Akk.] anstoßento initiate the discussion about sth.
die Diskussion verschieben to adjourn the discussion
die Diskussion vertagen to adjourn the discussion
die Diskussion weiterführen to take the discussion further
die Diskussion wieder aufnehmen to resume the discussion
Die Diskussion zur Reduzierung der ... wird auf allen Kongressen geführt.The subject of reducing the ... is under discussion at every congress.
die Disziplin einhaltento conform to discipline
die Dividende streichen to slash the dividend
die Dividende verteilen to distribute the dividend
die Dokumente abnehmento accept the documents
Die Dokumente können zurückgesandt werden. The documents may be returned.
Die Dokumente liegen vor.The documents have been submitted.
die Dokumente protestieren lassen to have the documents protested
die Dokumente prüfento examine the documents
die Dokumente übergebento give over the documents
die Dokumente übergeben to present the documents
Die Dollarprinzessin [Fritz Grünbaum / Leo Fall]The Dollar Princess
Die Dolmetscherin The Interpreter [Sydney Pollack]
die Dolomiten {pl}the Dolomites
Die dominierenden Erregergattungen waren Vertreter der Genera xyz. The most frequently isolated bacteria were members of the genera xyz.
Die Donau war über die Ufer getreten. The Danube had burst its banks.
Die doppelte Nummer Double Take [George Gallo]
Die DornenvögelThe Thorn Birds
die dortigen Verhältnisse {pl} the conditions there
die Dosis einstellen to fine-tune the dose
die Dosis erhöhen to increase the dose
Die Drachenkaiserin The Secrets of Jin-Shei [Alma Alexander]
Die Drachensaat Dragon Seed [Pearl S. Buck]
die Drähte anschließen to connect the wires
die Drähte miteinander verbinden to connect the wires
die Drähte ziehen to pull the strings
die Drähte ziehen to pull the wires
Die Dramatik ist ... Dramatics are ...
Die Draufgänger von San Fernando Cole Younger, Gunfighter [R.G. Springsteen]
die Drecksarbeit für jdn. erledigento do sb.'s dirty work
die Dreharbeiten beenden to wrap [coll.]
die Dreharbeiten beenden [bes.: einen Drehtag beenden] to wrap up (the) filming [coll.]
die Drehzahl verringern [Anlage oder Maschine] to gear down [engine]
die drei {pl} [die drei Personen] the three of them
Die drei Brüder [Brüder Grimm]The Three Brothers [Grimm Brothers]
die drei Einheiten {pl} [Zeit, Ort, Handlung] the classical unities [the three unities]
Die drei Faulen [Brüder Grimm] The Three Sluggards [Grimm Brothers]
Die drei Federn [Brüder Grimm] The Three Feathers [Grimm Brothers]
Die drei Feldscherer [Brüder Grimm] The Three Army-Surgeons [Grimm Brothers]
Die drei Fragezeichen The Three Investigators [Robert Arthur, Jr.]
Die drei Fünfer {pl} [2. WK, Spitzname des 555. Fallschirm Infanterie Bataillons der U.S. Armee] The Triple Nickles [WWII, nickname of the US Army 555th Parachute Infantry Battalion]
Die drei GarridebsThe Adventure of the Three Garridebs [Arthur Conan Doyle]
Die drei Geiseln The Three Hostages [James Buchan]
die drei Gewalten {pl} the three powers
Die drei Giebel The Adventure of the Three Gables [Arthur Conan Doyle]
Die drei Glückskinder [Brüder Grimm] The Three Sons of Fortune [Grimm Brothers]
Die drei GrazienThe Three Graces
Die drei grünen Zweige [Brüder Grimm] The Three Green Twigs [Grimm Brothers]
Die drei Handwerksburschen [Brüder Grimm]The Three Apprentices [Grimm Brothers]
die drei Ks [Kinder, Küche und Kirche] the three Ks [woman's old sphere]
Die drei Lebensalter [Gustav Klimt] The Three Ages of Woman
Die drei Lebensalter (des Mannes)The Three Ages of Man [Giorgione] [Le tre età dell'uomo]
die drei Magier {pl}the three Magi
Die drei Männlein im Walde [Brüder Grimm] The Three Little Men in the Wood [Grimm Brothers]
die drei Marien the three Maries [at the Easter tomb]
die drei Marien the three Marys [at the Easter tomb]
Die drei MusketiereThe Three Musketeers [novel: Alexandre Dumas, film: Richard Lester]
Die Drei Pintos [C. M. von Weber] The Three Pintos
Die drei Schlangenblätter [Brüder Grimm]The Three Snake-Leaves [Grimm Brothers]
Die drei schwatten Prinzessinnen / Die drei schwarzen Prinzessinnen [Brüder Grimm] The Three Black Princesses [Grimm Brothers]
Die drei Schweine The Three Pigs [David Wiesner]
Die drei Spinnerinnen [Brüder Grimm]The Three Spinners [Grimm Brothers]
Die drei Sprachen [Brüder Grimm] The Three Languages [Grimm Brothers]
die drei Stände the three estates
Die Drei Stelen des SethThe Three Steles of Seth [Nag Hammadi text]
Die drei Stigmata des Palmer Eldritch [zeitweise auch: LSD-Astronauten]The Three Stigmata of Palmer Eldritch [Philip K. Dick]
Die drei StudentenThe Adventure of the Three Students [Arthur Conan Doyle]
Die drei Tage des Condor Three Days of the Condor [Sydney Pollack]
die drei tollen Tage {pl}[the last three days of Fasching in Germany]
Die Drei von der Tankstelle [Wilhelm Thiele (1930), Hans Wolff (1955)] The Three from the Filling Station
die drei Weisen {pl} aus dem Morgenland the Magi
die (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland the Three Wise Men
Die dreibeinigen HerrscherThe Tripods [TV series]
die Dreierwette gewinnen to hit the trifecta [coll.]
Die Dreigroschenoper [Bertolt Brecht / Kurt Weill] The Threepenny Opera
die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tunto have the brass neck to do sth. [Br.]
die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tunto have the cheek to do sth.
die Dreistigkeit besitzen, etw. zu tunto have the nerve to do sth.
die Dritten {pl} [ugs.] [die dritten Zähne, das künstliche Gebiss] choppers {pl} [coll.]
« dieBdiebdieBdieBDieCdieDDieDdieEdieEDieFdief »
« zurückSeite 252 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden