Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 255 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Fertigung einstellen to terminate production
die Fertigung umorganisierento restructure production
die Festlichkeit beleben to enliven the festivities
die fetten Jahre {pl} times of plenty
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]The Edukators
Die Fetzen fliegen. [ugs.] [fig]The fur flies. [coll.] [fig.]
Die Feuerstein Comedy Show The Flintstone Comedy Hour
die Feuertaufe bestehen / erhalten to go through / have one's baptism of fire
die Feuerwehr rufento call the fire department [Am.] [Can.]
Die feurige IsabellaGenevieve [Henry Cornelius]
die Filmbranche {f}the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
die Finanzen in Ordnung bringen to right the financial ship
die finanzielle Kontrolle haben to hold the purse strings
Die finanzielle Lage war unsicher. The financial situation was shaky.
die finanziellen Dinge regelnto put the / one's finances in order
die Finanzierung betreffende Entscheidungen {pl} financing decisions
die Finanzierung zusammenstellen to arrange the funding
Die findet man nicht jeden Tag. You don't find that every day!
die Finger / Nägel in etw. krallen to dig one's fingers / nails into sth.
die Finger davonlassento leave it / them well alone
die Finger ineinander verschlingento intertwine one's fingers
die Finger von etw. lassento keep the hands off sth.
die Finnen {pl} the Finnish
Die FirmaThe Firm [novel: John Grisham, film: Sydney Pollack]
Die Firma gilt als ... The firm is reputed to be ...
Die Firma hat ihre Zentrale in ... The company is headquartered in ...
Die Firma hat ihren Hauptsitz in ... The company is headquartered in ...
die Firma in Schwung haltento keep the company going
die Firma löschento strike the company off the register
die Firma, wegen der Sie anfragen the firm about which you inquire
die Firma wieder auf Kurs bringen to put the company back on track
Die Firma will hoch hinaus. The company is flying high.
Die Firma wurde von ... begründet. The firm was founded by ...
die Firmenleitung übernehmen to assume the management of a firm
die Fische füttern [ugs.] [hum.] [sich erbrechen]to do the technicolor yawn [coll.] [hum.] [vomit]
die Fische füttern [ugs.] [seekrank sein] to feed the fish [Am.] [sl.] [to be seasick]
die Fläche eines Quadrates berechnen to calculate the area of a square
die Flagge einholen to haul down one's colors [Am.]
die Flagge grüßento salute the flag
die Flagge streichento strike the flag
die Flagge streichen to strike one's colours [Br.]
die Flagge streichen to strike one's colors [Am.]
die Flagge streichen [fig.]to strike one's flag [fig.]
die Flamen {pl}the Flemish
Die Flamme erlischtDying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme losch. [veraltend] The flame was going out.
Die Flammen ergriffen das Haus. The flames caught the house.
die Flanellhosen anziehen to change into flannels
die Flanke angreifen to attack the enemy's flank
die Flasche bekommen [Säugling] to be bottle-fed [baby]
die Flasche kurz vor dem Servieren öffnento open the bottle just before serving
die Flatter machen [ugs.] [Idiom] to beat it [coll.] [idiom]
Die Flecken sind herausgegangen.The stains have come off.
Die Flecken werden herausgehen. The stains will come out.
Die Fledermaus [Johann Strauss] The Bat [Johann Strauss II]
Die Fliege The Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)]
Die Fliege 2The Fly II [Chris Walas]
die Fliege machen [ugs.]to clear off
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to do a bunk [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [vor dem Gesetz flüchten]to go on the lam [Am.] [sl.]
Die Fliegen The Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches]
Die fliegenden Ärzte The Flying Doctors
Die Fliegenden Ärzte von Ostafrika [Werner Herzog]The Flying Doctors of East Africa
die Flinte ins Korn werfen to throw in the sponge
die Flinte ins Korn werfento give up the ghost [to stop trying to do sth.]
die Flinte ins Korn werfento throw the helve after the hatchet
die Flinte ins Korn werfento cut and run
die Flinte ins Korn werfento throw in the towel
die Flitterwochen in Paris verbringento be honeymooning in Paris
Die Flitterwochen sind vorbei. [auch fig.] The honeymoon is over. [also fig.]
die Flucht abschneidento cut the retreat
Die Flucht des Pumas Run, Cougar, Run [Jerome Courtland]
die Flucht ergreifen to (turn tail and) flee
die Flucht ergreifen to opt for flight [literary]
die Flucht ergreifento take flight
die Flucht ergreifen [zu Fuß]to run away
die Flucht ergreifen [zu Fuß] to take to one's heels
Die Flucht ins Ungewisse Running on Empty [Sidney Lumet]
die Flucht nach Ägypten the flight into Egypt
die Flucht nach vorne antretento take the bull by the horns
Die Flucht von der Teufelsinsel The Return of Monte Cristo [Henry Levin]
Die Flucht zum Hexenberg Escape to Witch Mountain [John Hough]
die Flügel abschneidento cut off the wings
die Flügel ausbreiten to spread out the wings
die Flügel beschneiden to pinion
Die Flügel der TaubeThe Wings of the Dove [Henry James]
die Flut aufhaltento stem the flood
Die Flut beginnt. The tide is setting in.
die Flut von etw. eindämmen to staunch the flow / flood of sth.
Die Fluten rissen alles mit sich fort. The floods swept everything away.
Die Folge all dessen war, dass ... The result of all this was that ...
Die Folge davon ist, dass ...As a result, ...
Die Folge davon ist, dass ...As a consequence, ...
die Folge sein von to arise from
die Folgen bedenken to consider the consequences
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.You've only got yourself to blame for the consequences.
die Folgen in Kauf nehmen to hazard the consequences
die Folgen tragento bear the consequences
die Folgen vermeiden to avoid the consequences
Die Folgen waren derart, dass...The consequences were such that...
« dieDDieDDie(DieedieFdieFDiefdieFdiegdiegDieG »
« zurückSeite 255 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden