Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 260 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Führung übernehmento take over leadership
die Führung übernehmento take the lead
die Führung übernehmen to take over [company]
die Führung übernehmento take command
die Führung übernehmen to seize the mantle
die Führung verteidigen to retain the lead
die Führungsarbeit übernehmen to take the lead [of a paceline]
die Führungsrolle übernehmen to seize the mantle
Die Fundamente liegen ... Meter tief. [z. B. bei Windturbinen]The foundations are ... meters deep. [e.g. for wind turbines]
die Fünf [Balakirew, Borodin, Cui, Mussorgski, Rimsky-Korsakow] The Russian Five [Balakirev, Borodin, Cui, Musorgsky, Rimsky-Korsakov.]
die fünf Bücher {pl} Mose the Law {sg}
Die fünf Geächteten Hour of the Gun [John Sturges]
Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen The Five People You Meet in Heaven [Mitch Albom]
Die fünf Orangenkerne The Five Orange Pips [Arthur Conan Doyle]
Die fünf VogelfreienFirecreek [Vincent McEveety]
die Fünf Wirtschaftsweisen {pl} the five sages of economy
die Fünfte {f} (von Beethoven) [Sinfonie Nr. 5]the Fifth [Beethoven's Symphony No. 5]
Die fünfte Frau The Fifth Woman [Henning Mankell]
Die fünfte WelleThe Fifth Wave [Rick Yancey]
Die Fünfundvierzig [Roman: Alexandre Dumas (der Ältere), alias: Alexandre Dumas père] The Forty-Five Guardsmen [novel: Alexandre Dumas, aka: Alexandre Dumas, père]
Die Funken stoben nur so.The sparks flew.
Die Funktion der VernunftFunction of Reason [A. N. Whitehead]
die Funktion des Aufpassers innehabento act as chaperon
die Furcht zerstreuento dissipate fear
Die fürchterliche Furcht vor dem Fürchterlichen A Fantastic Fear of Everything [Chris Hopewell] [Crispian Mills]
Die fürchterlichen Fünf The Fearsome Five [Darkwing Duck]
Die Fürsten der DunkelheitJohn Carpenter's Prince of Darkness [John Carpenter]
die Füße dagegenstemmento brace one's feet against sth.
die Füße hochlegento put one's feet up
die Gabe {f} des Midas [alles in Gold zu verwandeln]the Midas touch
die Gabe, gefällig zu sein the art of pleasing
die Gabe, in fremden Zungen zu reden the gift of tongues
Die Galaxis der Gesetzlosen Earth Star Voyager [James Goldstone]
Die Galgenfrist Gallows Thief [Bernard Cornwell]
Die Galoschen des Glücks The Goloshes of Fortune [Hans Christian Andersen]
die Gangart verschärfen [auch fig.]to increase the pace [also fig.]
die Gänge reinwürgen [ugs.]to crunch the gears [coll.]
die gängige Meinungthe conventional wisdom
Die Gänsehirtin am Brunnen [Brüder Grimm] The Goose-Girl at the Well [Grimm Brothers]
Die Gänsemagd [Brüder Grimm] The Goose Girl [Grimm Brothers]
die ganze Bagage {f} [pej.] the whole lot of them [coll.]
die ganze Belegschaft {f}all staff
die ganze Ehre / Anerkennung einstecken [ugs.] to get all the credit
die ganze Geschichte {f}the whole concern
die ganze Geschichte {f} the full story
die ganze Kohle {f} [ugs.] [das ganze Geld] all the money
die ganze Kohle {f} [ugs.] [salopp] [das ganze Geld] all the moolah [coll.] [all the money]
Die ganze Kunst besteht darin zu ... The whole trick is to ...
die ganze Küste entlang all along the shore
die ganze Küste entlang along the entire coast
die ganze liebe lange Nacht all the livelong night [literary]
die ganze Mimik {f} [ugs.]the whole shebang [coll.]
die ganze Munition verbrauchen to spend all ammunition
die ganze Nacht all the night
die ganze Nacht all night
die ganze Nacht all night long
die ganze Nacht auf sein to be up all night
die ganze Nacht aufbleiben to stay up all night
die ganze Nacht durchbüffeln to pull an all-nighter
die ganze Nacht durchgezecht haben [ugs.] to have been boozing all night [coll.]
die ganze Nacht durchschlafento sleep all through the night
die ganze Nacht durchtanzento dance the night away
die ganze Nacht geöffnet open all night [postpos.]
die ganze Nacht hindurch all night
die ganze Nacht hindurch all night long
die ganze Nacht hindurchall through the night
die ganze Nacht langall night long
die ganze Nacht lang all the night through
die ganze Nacht langall through the night
die ganze Nacht wachen to watch all night
die ganze Partie {f} [österr.] the whole boiling [Br.] [N. Engl.] [archaic]
die ganze Partie {f} [österr.]the whole lot [group of people]
Die ganze Sache ist abgeblasen.The whole thing is off.
Die ganze Sache sieht verdächtig aus.The whole thing looks fishy.
die ganze Schöpfung [Erde, Universum...]God's creation
die ganze Schose {f} [ugs.] [alle Gegenstände] the whole caboodle [coll.] [all things]
die ganze Skala {f} the whole gamut
die ganze Skala laufento run the whole scale
Die ganze Stadt steht Kopf. The whole town is topsy-turvy.
die ganze Strecke {f} all the way
die ganze Strecke rennen to run the whole way
die ganze Wahrheit {f}the whole truth
die ganze Welt {f} all the world
die ganze Welt {f} the whole world
Die ganze Welt ist Bühne // Und alle Fraun und Männer bloße Spieler. [Übers. A. W. Schlegel] All the world's a stage, and all the men and women merely players. [W. Shakespeare]
die ganze Woche all week
die ganze Zeitall along
die ganze Zeit the entire time
die ganze Zeitthe whole time
die ganze Zeit debattieren to argue all the time
die ganze Zeit lang all the time
die ganze Zeit schon all the while
die ganze Zeit (über) all the time
die ganze Zeit (über) all the while
die ganze Zeit von etw. redento harp on about sth.
die ganze Zeit von etw. reden to bang on about sth. [coll.]
die (ganze) Zeche bezahlen [auch fig.] to foot the bill [also fig.]
die ganzen Einzelheiten {pl}the full details
die ganzen Gedanken all one thinks
Die ganzen Holzarbeiten sind in Eiche. All the woodwork is in oak.
« DieEdieEDieFDieFDieFdieFdiegdieGdieGdiegDieG »
« zurückSeite 260 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden