Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 29 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Daraus kann man folgern, dass ... From this one can infer that ...
Daraus können Ihnen Unannehmlichkeiten erwachsen. [formelle Anrede] It may cause you trouble.
daraus resultierend consequent
Daraus wird ersichtlich, dass ...This shows / indicates that ...
Daraus wird ersichtlich, dass ... Thus it appears that ...
Daraus wird nichts.Nothing will come of it.
Daraus wurde nichts. It didn't come off.
Daraus wurde nichts.Nothing came of it.
darben [geh.] to starve
darben [geh.]to live in want
darben [geh.] to suffer want
darben [geh.] [Not leiden] to want [literary] [live in poverty]
darbendstarving
darbieten to present
darbieten [Speisen etc.]to serve
darbietend presenting
Darbietung {f}presentation [performance]
Darbietung {f} show
Darbietung {f} offering [presentation]
Darbietung {f}representation [performance]
Darbietung {f}skit
Darbietung {f}performance
Darbietung {f}act [performance]
Darbietung {f} showing
Darbietung {f}perf [short for performance] [coll.]
Darbietungen {pl} presentations
[Darbietungen von Straßenkünstlern im öffentlichen Raum; mit Hutgeld an Künstler]busking [street performance]
darbringend offering
Darbringung {f}offering [solemn presentation, sacrifice]
Darbringung {f} [eines Opfers] performance [of religious sacrifice]
Darbringung {f} Christi im Tempel Presentation of Jesus at the Temple
Darbuka {f} darbukah [goblet drum]
Darbysten {pl}Darbyites [Plymouth Brethren]
Darbysten {pl} Plymouth Brethren
Darcy {n} [Permeabilität] darcy [permeability]
Dardaner {pl}Dardani
Dardanos {n} [antike griechische Stadt] Dardania
Dareikos {m} daric
darein [geh.]in it / them
dareinmischen [veralt.]to meddle [in someone else's affairs]
dareinreden [veralt.] to meddle [in someone else's affairs]
Dareios I. {m} [auch: Darius der Große]Darius I [549-486 BCE]
Dareios III. {m}Darius III (of Persia)
Daressalam {n}Dar es Salaam
Darevskis Kreuzotter {f}Darevsky's viper [Vipera darevskii]
darf / dürfen grundsätzlich nicht ... may in principle not ...
darf / dürfen nicht betreten werdenmay not be accessed
darf / dürfen nur weitergegeben werden may only be passed on
Darf es / darfs ein bisschen mehr sein?It's a bit over, is that ok? [more than you requested]
Darf ich ... ? May I ... ?
Darf ich abrechnen? [Kellner] Would you like to settle your bill now? [waiter]
Darf ich ankündigen, dass ... ?May I announce that ... ?
Darf ich auch nach dem Grund fragen? May I inquire as to the reason?
Darf ich (auch) mit? [ugs.]Can I come (too)?
Darf ich behilflich sein?May I help?
Darf ich bekannt machen: Herr X.Meet Mr. X
Darf ich bekannt machen? Das ist John. May I introduce John?
Darf ich bitte auf die Toilette gehen? May I go to the toilet, please?
Darf ich bitten? Shall We Dance? [Peter Chelsom]
Darf ich bitten?May I have this dance?
Darf ich darauf hinweisen ...Allow me to point out ...
Darf ich das mitnehmen? Can I take this with me?
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen? May I bring up the question of ... ?
Darf ich dich umarmen?May I give you a hug?
Darf ich diese Gelegenheit nutzen, um ...?May I use this opportunity to ... ?
Darf ich (dir / Ihnen) etwas Wein nachschenken? Can I pour you some more wine?
Darf ich dir in den Mantel helfen? Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich dir meine Briefmarkensammlung zeigen? [Anmachspruch] [hum.]Would you like to come up and see my etchings? [pick-up line] [hum.]
Darf ich dir (noch) nachschenken? Can I top you up (again)?
Darf ich (dir) nachschenken? Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich ein Glas Wasser haben? May I have a glass of water?
Darf ich es Ihnen erklären? Let me explain.
Darf ich fragen, was ... ? May I ask what ... ?
Darf ich hierzu etwas sagen?May I say a word about that?
Darf ich ihn sprechen? May I speak to him?
Darf ich Ihnen ... ankündigen? [formelle Anrede]May I give you notice of ... ?
Darf ich Ihnen ... avisieren? [formelle Anrede] May I advise you that ... [inform]
Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug.May I help you? - No, thanks, it's already hard enough.
Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede]Can I give you a hand?
Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede] May I help you?
Darf ich Ihnen etwas aufwarten? [anbieten] May I offer you something?
Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint]Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you?
Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen! May I take your hat? - No, get your own. [Inside Man]
Darf ich Ihnen Ihren Mantel abnehmen? [formelle Anrede]May I take your coat?
Darf ich Ihnen in den Mantel helfen? [formelle Anrede] Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen? Please accept my condolences.
Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede] May I offer you my sincere condolences?
Darf ich Ihnen (noch) nachschenken? [formelle Anrede] Can I top you up (again)?
Darf ich Ihnen sagen, dass ... ? [formelle Anrede] May I tell you that ... ?
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? [formelle Anrede]May I call your attention to ... ?
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? [formelle Anrede] May I direct your attention to ... ?
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? [formelle Anrede] May I draw your attention to ... ?
Darf ich mal gucken? [ugs.]May I have a look?
Darf ich mal schauen? May I have a look?
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formelle Anrede] May I join you?
Darf ich mich vorstellen? Allow me to introduce myself.
Darf ich mir erlauben ... ? May I take the liberty of ... ?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? [formelle Anrede] [Idiom] May I talk to you privately? [said to one person]
Darf ich raten? May I venture a guess?
« DanadäniDankDanndaraDaraDarfDarlDarlDarmDarm »
« zurückSeite 29 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden