|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Wahrheit verfälschento stretch the truth
die Wahrheit verraten to blurt out the truth
die Wahrheit verzerren to pervert the truth
die Wahrheit von der Lüge unterscheidento winnow truth from falsehood
Die Wahrheit wird ans Licht kommen. [Redewendung] The truth will out. [idiom]
Die Wahrheit wird herauskommen. The truth will out.
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass ...There is a high probability that ...
die Währung abwerten to depreciate the currency
die Währung dezimalisieren to decimalize the currency
die Währung stabilisierento stabilize the currency
Die Waise von Lowood [Film von 1943]Jane Eyre [Robert Stevenson (1943 film)]
die Wälder durchstreifento range the woods
die Wälder durchsuchen to scour the woods
die Waliser {pl} [als Volk]the Welsh {pl}
Die Walküre [Richard Wagner] The Valkyrie
die Wall Street {f} Wall Street
Die Waltons The Waltons
Die Wand [Roman: Marlen Haushofer; Film: Julian Pölsler] The Wall
die Wand entlang along the wall
die Wand hochgehen [ugs.] [Redewendung] [vor Wut platzen] to go through the roof [coll.] [idiom] [explode with anger]
Die Wand ist mit Kacheln verkleidet. [österr.] [südd.] [mit Fliesen]The wall is clad in tiles.
Die Wand ist sehr hellhörig.You can hear everything through that wall.
die Wandalen {pl} [Rsv.] the Vandals
Die Wände The Screens [Jean Genet]
die Wände bedecken to line the walls
die Wände hochgehen [fig.] [ugs.] [aus der Haut fahren]to go ballistic [coll.]
die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] to climb the walls [coll.] [idiom]
die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] [wütend werden]to go up the wall [Br.] [coll.] [idiom]
die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] [wütend werden]to go through the roof [coll.] [idiom] [suddenly become very angry]
die Wände zum Wackeln bringen [ugs.]to raise the roof
Die Wandlung [Ernst Toller]Transfiguration
die Wangen aufblasen to blow out one's cheeks
die Wangen erröten lassen to raise a blush
Die Wannseekonferenz Conspiracy [Frank Pierson]
die Ware {f}, die Sie wünschenthe goods {pl} you desire
die Ware {f}, die Sie wünschen the merchandise you request
die Ware abnehmen to receive the goods
die Ware aufbewahrento hold onto the goods
die Ware behaltento keep the goods
die Ware beschauen to examine the goods
die Ware beschreiben to describe the goods
die Ware entgegennehmento take delivery of the goods
die Ware für den Export freimachen to clear the goods for export
Die Ware hat stark gelitten. The goods have greatly suffered.
Die Ware in der Kiste ist zerbrochen. The goods in the case are broken.
Die Ware kam zu spät zur Verschiffung. The goods were shortshipped.
die Ware lagern to warehouse the goods
die Ware liefernto deliver the goods
die Ware liefernto supply the goods
Die Ware muss bis ... bei uns sein. The goods must reach us by ...
die Ware nach Prüfung kaufento buy after examination
die Ware nach Prüfung kaufen to buy after inspection
die Ware neu markieren to re-mark the goods
die Ware so, wie sie ist, verkaufento sell the goods as is
die Ware transportierento bring the goods
die Ware übergebento deliver the goods
die Ware übernehmento take delivery of the goods
die Ware unverpackt versenden to dispatch the goods unpacked
die Ware verladento load the goods
die Ware versenden to dispatch the goods
die Ware versichern lassen to have the goods insured
die Ware vom Kai abtransportieren to remove the goods from the quay
Die Ware wäre unverkäuflich. The goods would be unsaleable.
Die Ware weicht ab von ... The goods differ from ...
die Ware weitersenden an to send the goods on to
die Ware weiterverschiffento reship the goods
Die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht.The goods are placed on board.
Die Ware wird gelöscht werden. The goods will be discharged.
Die Ware wurde abgesandt.The goods have been dispatched.
Die Ware wurde ordentlich verpackt. The goods were properly packed.
Die Ware wurde verschifft.The goods have been shipped.
die Ware zu unserer Verfügung halten to hold the goods at our disposal
die Ware zur Verfügung stellen to place the goods at the disposal
die Ware zur Verfügung stellento put the goods at the disposal
die Ware zur Verfügung stellen to make the goods available
die Ware zurückhaltento hold back the goods
die Ware zurückhaltento retain the goods
die Ware zurücksenden to return the goods
Die Waren müssten gelagert werden. The goods would have to be stored.
Die Waren sind den Zollbehörden zu gestellen. [fachsprachlich]The goods shall be presented to customs.
die Waren übergeben to deliver the goods
Die Waren wurden verbracht.The goods have been placed.
Die Warriors The Warriors [novel: Sol Yurick, film: Walter Hill]
die Wartezeit (durchaus) wert well worth the wait
Die Wartung sollte an einem Tag durchgeführt werden. The maintenance should be performed in the course of one day.
die Wäsche anmachen [ugs.]to put a load of washing on [Br.]
die Wäsche aufhängen to hang out the washing
die Wäsche aufhängen to hang out the laundry
Die Wäsche hängt auf der Leine. The washing is on the line.
die Wäsche kochento boil the laundry
die Wäsche kochen to boil the washing
die Wäsche machen to do the washing [Br.]
die Wäsche (noch) feucht bügeln to iron (the) clothes while still damp
die Wäsche von der Leine nehmen to take the washing (in) off the line
die Wäsche (von der Leine) abnehmen to take down the wash [Am.] [remove the wash from the clothesline]
die Wäsche waschento do the washing
die Waschmaschine laufen lassen [ugs.]to run the washer [coll.] [to wash laundry]
die Waschmaschine laufen lassen [ugs.]to run the washing machine [clothes washer]
Die Wasserleiche Floater [Joseph Koenig]
Die Wassernixe [Brüder Grimm] The Water Nixie [Grimm Brothers]
« dieÜdieUdieVdieVdieVdieWdieWdieWDieWDieZdieZ »
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung