Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 40 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Bewusste {n} [Freud] the conscious (mind)
das Bewusstsein erhöhen to raise consciousness
das Bewusstsein erlangen [z. B. nach Narkose] to become conscious [e.g. after the anesthesia]
das Bewusstsein verlieren to fall senseless
das Bewusstsein verlierento pass out
das Bewusstsein verlieren to lose consciousness
das Bewusstsein verlieren to go out [become unconscious]
das Bewusstsein verlieren [ohnmächtig werden]to black out [faint, lose consciousness]
das Bewusstsein wiedererlangen to regain consciousness
das Bewusstsein wiedererlangen to come round [esp. Br.] [fig.] [recover consciousness]
das Bewusstsein wiedererlangento come around [esp. Am.] [fig.] [recover consciousness]
das Bewusstsein wiedergewinnen to regain consciousness
Das Bewusstseinsfeld [Aron Gurwitsch] The Field of Consciousness
Das bezweifle ich.I doubt that.
Das BildRose Madder [Stephen King]
Das Bild hängt schief.The picture is crooked.
Das Bild ist gut gelungen. The picture has turned out well.
das Bild trüben to be a fly in the ointment [coll.]
das Bild vervollständigen to add to the picture
Das Bildnis des Dorian GrayThe Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
Das bin ich.This is me.
Das bin ich.That's me.
Das bin ich ihm schuldig. I owe it to him.
Das birgt das Risiko, dass ... That involves the risk that ...
das bisher beste Ergebnis {n} the best result so far
das (bisher) Gesagte ergänzen to complete what was said
das bisschen Geld {n} the little bit of money
das bisschen Mut {n}the little bit of courage
das bisschen Schlaf {n} the little bit of sleep
Das bist du dir schuldig. You owe it to yourself.
das "Bitte nicht stören"-Schild hinhängen [ugs.]to hang up the 'Please do not disturb' sign
das Black Country {n}the Black Country
das Blatt abdrehen [Rudern]to feather
das Blatt einseitig beschreiben to write on one side of the paper
Das Blatt hat sich gewendet.The tide / luck has turned.
Das Blatt hat sich gewendet. The boot is on the other foot. [coll.]
Das Blatt hat sich gewendet.The shoe is on the other foot. [Am.] [coll.]
Das Blatt hat sich gewendet. [fig.]The worm has turned. [fig.]
das Blatt wenden [fig.] to turn the tables [fig.]
Das Blatt wendet sich.The tide is turning.
das Blatt (zu seinen Gunsten) wendento turn the tide (in one's favour) [Br.]
das Blaue Band {n} des Atlantiks [Auszeichnung] the Blue Riband of the Atlantic [award]
das Blaue Band {n} (des Ozeans) [Auszeichnung]the Blue Riband [award]
Das blaue EisThe Blue Ice [Hammond Innes]
Das blaue Hotel The Blue Hotel [Stephen Crane]
Das blaue Licht [Brüder Grimm] The Blue Light [Grimm Brothers]
das Blaue vom Himmel (herunter) reden [ugs.]to talk one's head off [coll.]
das Blaue vom Himmel herunterlügento lie one's head off
das Blaue vom Himmel lügen to lie to beat the band
das Blaue vom Himmel versprechen to promise everything under the sun
Das bleibt abzuwarten.That remains to be seen.
Das bleibt dir unbenommen. You remain free to do that.
Das bleibt unter uns.That's just between (the two of) us.
Das bleibt unter uns.That will not go any further. [of a secret]
das Blut abtupfen to dab off the blood
Das Blut gefror ihm in den Adern. His blood ran cold.
das Blut verderben to vitiate the blood
Das blutrote SchweigenA Tan and Sandy Silence [John D. MacDonald]
Das Boot (Eine Reise ans Ende des Verstandes) [Wolfgang Petersen] Das Boot
das Boot erreichen to catch the boat
Das Boot hat sich losgerissen. The boat has broken loose.
Das Boot ist abgefahren. [fig.] It's too late.
Das Boot ist freigekommen. The boat has come off. [has got free after running aground]
Das Boot ist weggetrieben. The boat has drifted off.
Das Boot legt ab. The boat is casting off.
das Boot umkippen to upset the boat
das Boot verpassen to miss the boat
Das Boot (Wenn Jäger zu Gejagten werden) [Wolfgang Petersen] Das Boot (When The Hunters Become The Hunted)
Das Borowski-Ultimatum / [später:] Das Bourne-UltimatumThe Bourne Ultimatum [Robert Ludlum]
Das Böse Phantasm [Don Coscarelli]
das Böse {n} im Menschenthe evil in man
das Böse {n} in Personevil incarnate [person]
das Böse abwehren to ward off evil
Das Böse im Blut In the Rogue Blood [James Carlos Blake]
das Böse in Person sein to be the embodiment of evil
Das Böse in UnsThe Darker Side [Cody McFadyen]
Das Böse kommt auf leisen Sohlen Something Wicked This Way Comes [Ray Bradbury]
Das böse Spiel der Natalie HargroveThe Betrayal of Natalie Hargrove [Lauren Kate]
Das Böse unter der Sonne oder: Rätsel um Arlena Evil under the Sun [Agatha Christie]
Das Bourne AttentatThe Bourne Sanction [Eric Van Lustbader]
Das Bourne Duell The Bourne Objective [Eric Van Lustbader]
Das Bourne Ultimatum The Bourne Ultimatum [Paul Greengrass]
Das Bourne Vermächtnis The Bourne Legacy [Tony Gilroy]
Das Bourne Vermächtnis The Bourne Legacy [Eric Van Lustbader]
Das boxende Känguruh [alt] [Max Skladanowsky] Boxing Kangaroo
Das brachte ihn in Wut.That roused his bile. [fig.]
Das brauchen Sie vielleicht. [formelle Anrede]You may need this.
Das brauchst du vielleicht.You may need this.
Das braucht dich nicht zu bekümmern!There is no need for you to worry about that!
Das brennende Land The Burning Land [Bernard Cornwell]
das Brett bohren, wo es am dünnsten istto take the line of least resistance
Das bringt das Ergebnis zu Tage. That's the pay-off.
Das bringt der Job mit sich. [ugs.] It's part of the job.
Das bringt mich auf die Palme. That drives me nuts.
Das bringt mich in Zorn. That gets my goat.
Das bringt mich zur Frage ...This leads me to the issue of ...
Das bringt mir nichts.That does not do it for me.
Das bringt nicht die Bohne. [Das funktioniert ganz und gar nicht] It does not work worth a damn.
Das bringt nichts.There is no profit in that.
Das bringt nichts. [ugs.] It's pointless.
« DarsDarüDarwDasAdasAdasBDasbdasDdaseDasEdasF »
« zurückSeite 40 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden