Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 42 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Design ändernto alter the design
Das Desinfektionsmittelkonzentrat enthält keine kationenaktiven Verbindungen.The disinfectant concentrate is free from cationic compounds.
das Deutsche {n} the German language
Das dicke Ende kommt noch. The worst is yet to come.
Das dicke Ende kommt noch. There will be hell to pay.
Das dicke Mammutbuch der Technik The Way Things Work [David Macaulay]
das die Truppe begleitende Zivilpersonal {f} the civilian personnel accompanying the force
das Diesseits {n} this mortal world
Das Diethmarsische Lügenmärchen [Brüder Grimm] The Ditmars Tale of Wonders [Grimm Brothers]
das Ding an sich [ugs.] the thing-in-itself [coll.]
Das Ding aus einer anderen WeltThe Thing from Another World [Christian Nyby]
Das Ding aus einer anderen Welt John Carpenter's The Thing [John Carpenter]
Das Ding aus einer anderen Welt The Thing [John Carpenter]
das Ding da this here thing [coll.]
Das Ding ist gelaufen. [ugs.] My goose is cooked. [coll.]
das Ding reinmachen [ugs.] [den Ball ins Tor schießen] [Fußballjargon] to put it away [coll.] [score a goal] [football / soccer]
das Dionysische {n}the Dionysian
das diplomatische Korps {n} the diplomatic corps
das Doppelte {n}twice as much
das Doppelte kostento cost twice as much
Das doppelte LottchenThe Parent Trap
Das doppelte Lottchen [Erich Kästner]Lottie and Lisa
Das doppelte Lottchen [Josef von Báky] Two Times Lotte
das Dorf {n} seiner Vorfahrenhis ancestral village
Das Dorf der Verdammten Village of the Damned [Wolf Rilla (1960)]
Das Dorf der Verdammten John Carpenter's Village of the Damned [John Carpenter]
das Double schaffen to do the double
Das Drama des begabten Kindes und die Suche nach dem wahren Selbst [Alice Miller]The Drama of the Gifted Child and the Search for the True Self
Das dreckige Dutzend The Dirty Dozen [novel: E. M. Nathanson, film: Robert Aldrich]
Das dreckige Dutzend Teil 2 The Dirty Dozen: Next Mission [Andrew V. McLaglen]
das Drehbuch für etw. schreiben to script sth. [screenplay]
Das dreibeinige schreiende DingThe Three-legged Screaming Thing [The Muppet Show]
das Dreifache wert sein to be worth triple that (amount, number, sum)
Das dreißigste Jahr [Ingeborg Bachmann] The Thirtieth Year [tr.: Michael Bullock]
das dritte Buch {n} Mose <3. Mose, Levitikus> the Book of Leviticus
Das dritte Buch des Blutes The Books of Blood - Volume Three [Clive Barker]
das dritte Geschlecht {n} [transsexuelle Person] the third sex
das Dritte Reich {n} the Third Reich
Das Dschungelbuch The Jungle Book [Rudyard Kipling]
Das Dumme ist nur, dass ... The trouble is ...
das Dümmste {n} the stupidest thing
Das Dunkel der LaguneSad Wind from the Sea [Jack Higgins]
Das dunkle Herz der SchuldThe Flood [Ian Rankin]
Das dunkle Labyrinth The Dark Assassin [Anne Perry]
Das Durchdrehen der Schraube The Turn of the Screw [Henry James]
das Durchleben {n} etw. [Gen.] / von etw. [Dat.]going through sth. [experiencing sth., undergoing sth.]
Das dürfen Sie nie vergessen. You must never forget that.
Das dürfte der Fall sein.That might well be so.
Das dürfte Ihnen bekannt sein. [formelle Anrede]You're probably aware of it.
Das dürfte reichen.That should do.
Das dürfte wohl das Beste sein. That is probably the best thing.
Das dürfte wohl reichen. That ought to do.
Das düstere Haus Fanatic [Silvio Narrizano]
Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1]This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]
Das EchoThe Echo [Minette Walters]
Das Echo aller Furcht The Sum of All Fears [Tom Clancy]
Das egoistische Gen The Selfish Gene [Richard Dawkins]
das Ehepaar {n} PeisertMr. and Mrs. Peisert {pl}
Das Ehepaar [Franz Kafka]The Married Couple
Das Ehrenwort Word of Honor [Nelson DeMille]
das Ei ausstoßen to ovulate
das Ei ausstoßend ovulating
das eigene Ich {n}one's (own) self
das eigene Nest beschmutzen to foul one's own nest
das Eigenkapital bedienen to serve the equity capital
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm] The Wilful Child [Grimm Brothers]
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm]The Willful Child [Am.] [Grimm Brothers]
das Eigentliche {n} the essence
das eigentliche Amerika {n} the American heartland [fig.]
das Eigentum erwerbento acquire the ownership
das Eigentum erwerben to obtain the ownership
Das Eigentum geht sofort über. Property passes at once.
das Eigentum geht über auf the property passes on to
das Eigentum übernehmento assume ownership
das Eigentümliche {n} the uniqueness
Das eilt nicht! That's not urgent!
das ein oder anderethe one or other
das ein oder andere über etw. wissen to know a thing or two about sth.
das Ein und Allesthe be-all and the end-all
das Eine {n} the One [Plotinus, etc.]
das Eine gegen das Andere ausspielen to slam sth. over sth. else [one thing over the other]
das eine Loch stopfen und ein anderes aufmachento rob Peter to pay Paul
das Eine oder Andere {n} one or two things {pl}
das eine oder andere Mal now and then [occasionally]
Das eine schließt das andere nicht aus. One thing does not rule out the other.
das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange
Das einfache Leben [Ernst Wiechert]The Simple Life
das Einfahren des Zuges abwartento wait until the train comes in
das Einfahren des Zuges erwartento wait for the train to come in
Das eingestellte Strahlenfeld muss erhalten bleiben. The radiation field set must be retained.
Das Einhorn [Martin Walser] The Unicorn
das Einkommen ändern to alter the income
das Einlaufen des Zuges abwarten to wait until the train comes in
das Einlaufen des Zuges erwartento wait for the train to come in
das Einmaleins {n} [fig.]the basics {pl}
das Einmaleins mit fünf the five times table
das Einsatzzeichen geben to cue
das einte Mal [schweiz.] the first time
das Eintrittsgeld (nicht) wert seinto be (not) worth the admission money
das einzig Gute {n} (an) the saving feature (of)
« DarwDasAdasAdasBDasbdasDdaseDasEdasFdasGDasg »
« zurückSeite 42 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden