Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 44 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das Essen, soweit vorhanden, ...The food, such as it was, ...
das Essen wieder erbrechen to bring up food
das Essen wieder hochbringento bring up food
das Establishment {n}the Establishment
Das Eulenhaus The Hollow [Agatha Christie]
das europäische Festland {n}the Continent
Das Evangelium nach Judas von Benjamin IschkariotThe Gospel According to Judas (by Benjamin Iscariot) [Jeffrey Archer]
das Evangelium predigento evangelize
das Ewig-Weibliche {n}the eternal feminine
das Ewig-Weibliche {n} woman eternal
das Examen in Chemie machen [Hochschulexamen]to major in chemistry
das Examen machen [Hochschule] to graduate
das Extrem vermeidento avoid extremes
Das Fabelwesen The Manticore [Robertson Davies]
Das Fadenkreuz und die Zielmarkierung dürfen sich nicht verschieben. The hairline cross and the target mark must not deviate from each other.
Das fahle Pferd The Pale Horse [Agatha Christie]
das Fähnchen nach dem Wind drehen to jump on bandwagons
Das Fähnlein der sieben Aufrechten [Novelle: Gottfried Keller; Film: Simon Aeby] The Banner of the Upright Seven [aka The Rebel, English subtitles]
das Fahrgeld abgezählt bereithalten to tender the exact fare
das Fälligkeitsdatum festlegento fix the maturity date
Das fällt einem leicht!Doing that is easy!
das Falsche {n} the wrong thing
Das falsche Gewicht. Die Geschichte eines Eichmeisters [Joseph Roth] Weights and Measures
Das falsche OrakelThe Absentee Earl [Clarice Peters]
Das falsche Spiel der Lady Gloriana The Queen Bee [Barbara Hazard]
das Familienleben beeinträchtigendaffecting family life
das Familiensilber verkaufen [fig.] to strip out the family silver [fig.]
Das Familientreffen The Gathering [Anne Enright]
das Fantastische ins Alltägliche bringento bring the fantastical into the everyday
Das Fass Amontillado The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringento be the final straw
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringento be the last straw
das Fasten abbrechento break one's fast
das Fazit aus etw. [Dat.] ziehen to sum sth. up
das Fazit aus etw. [Dat.] ziehen to take stock of sth.
Das Fazit lautet: ... The bottom line is that ...
das Fazit ziehen (aus)to consider the results (of)
das Federkleid wechseln [geh.] [sich mausern]to molt [Am.]
Das fehlende Glied in der KetteThe Mysterious Affair at Styles [Agatha Christie]
das fehlende Puzzleteilchen {n} [auch fig.] the missing piece of the jigsaw [also fig.]
Das fehlt mir noch!That's just what I needed! [coll.] [ironic]
das Feinste {n} aus ItalienItaly's finest
das Feinste {n} vom Feinstenthe crème de la crème [the very best thing] [also: the creme de la creme]
Das Feld The Field [Jim Sheridan]
das Feld anführen to lead the field
das Feld anführen to take front rank
das Feld ausdörrento scorch the field
das Feld auseinanderreißen [Radsport etc.]to spread-eagle the field
das Feld räumento quit the field
das Fell abziehento skin
das Fell des Bären verteilen, bevor er erlegt istto count one's chickens before they hatch
das Fenster auf Kipp stellen [ugs.] to tilt the window
Das Fenster bietet eine schöne Aussicht.The window commands a fine view.
Das Fenster bietet einen Ausblick auf die Straße. The window looks out on the street.
das Fenster kippen to tip the window
das Fenster kippen to tilt the window
das Fenster schließen to close the window
Das Fenster zum Hof Rear Window [Alfred Hitchcock]
das Fenster zumachento shut the window
das Fersenbein betreffend calcaneal
Das Fest Skipping Christmas [John Grisham]
Das FestThe Celebration [Thomas Vinterberg]
Das Fest auf SolhaugThe Feast at Solhaug [Henrik Ibsen]
das Festland erreichen to make landfall [e.g. hurricane]
das Feuer anfachento fan the flames
das Feuer anfachen to blow on the fire
das Feuer anfachen / entfachen [geh.]to fan the flame
das Feuer dämpfento choke the fire
Das Feuer der Finsternis Rites of Passage [William Golding]
das Feuer einstellen to cease fire
das Feuer eröffnen to open fire
das Feuer eröffnento open up [begin shooting]
das Feuer erwidern to return fire
das Feuer legen to start the fire
das Feuer schürento stir the fire
das Feuer wieder eröffnen to reopen fire
das Feuer (wieder) eröffnen to start firing (again)
Das Feuerschiff von Blackwater The Blackwater Lightship [Colm Tóibín]
Das FeuerzeugThe Tinder Box [Hans Christian Andersen]
Das ficht mich gar nicht an. [geh.] [veraltend]That doesn't concern me in the slightest.
das Fiktive {n}the fictional
das Filioque {n} the filioque
das Filmwesen {n} [das Kino, die Filmbranche]the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
das Finanzamt beschwindeln to cheat the income tax
das Finanzamt betrügento defraud the tax authorities
das Finanzwesen {n} im China des 20. Jahrhundertsfinance in 20th-century China
Das finde ich auch.I think so too.
Das finde ich irre. [ugs.] That blows my mind. [coll.]
Das finde ich nicht. [Da bin ich anderer Meinung.] I disagree.
Das finde ich toll! I think that's great!
das finstere Mittelalter {n} the Dark Ages {pl} [Middle Ages]
das Flämische {n} Flemish
das Fleisch abtöten to crucify the flesh
das Fleisch gewordene Wort {n} the Word Incarnate
Das Fleisch lässt sich gut schneiden. The meat cuts well.
das fleischgewordene Wort {n} [geh.] the Word made flesh [the Incarnation]
Das fliegende Auge Blue Thunder
Das fliegende Klassenzimmer [Erich Kästner]The Flying Classroom
Das Floß The Raft [Stephen King]
Das Flugzeug kommt an. The plane arrives.
« dasAdasBDasbdasDdaseDasEdasFdasGDasgDasgDasG »
« zurückSeite 44 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden