Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 46 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das ganze Jahr (über) all throughout the year
das ganze Kroppzeug {n} [ugs.] the whole caboodle [coll.]
das ganze Kroppzeug {n} [ugs.] [pej.] [all der nutzlose Kram] all this / that junk [coll.]
Das ganze Lager muss geräumt werden. All stocks must be cleared.
das ganze Land mit einer Sendung erreichen to broadcast nationwide
das ganze Leben {n} [qualitativ]the full life
das Ganze (nur) noch schlimmer machen to add insult to injury
Das ganze Projekt war das geistige Kind einer kleinen Gruppe von Visionären. The entire project was the brainchild of a small group of visionaries.
das ganze Repertoire {n} [an Möglichkeiten, Techniken, Tricks]the whole bag of tricks
Das Ganze stinkt mir nach Heuchelei. [ugs.]To me, the whole thing reeks of hypocrisy.
das ganze Theater {n} [ugs.] [pej.] the whole rigmarole
Das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilung.Accurate timing is the linchpin of the entire operation.
Das ganze Warten ist eine Qual.All this waiting is agonizing.
das ganze Zeug {n} [ugs.] the lot (of it) [coll.]
das ganze Zeug {n} mit allem Drum und Dran [ugs.]the whole enchilada [Am.] [coll.]
das ganzzahlige Vielfache {n} the integral multiple
Das Garn ist 4-fach haltbar. The durability of the yarn is 4-fold.
das Gas abdrehen to shut off the gas
das Gas abdrehento turn off the gas
das Gas absperren to shut off the gas
das Gas aufdrehen to turn on the gas
das Gaspedal (bis zum Anschlag) durchtretento floor the gas pedal [Am.]
das Gaspedal ganz durchtreten to floor the accelerator [Br.]
Das Gassenfenster [Franz Kafka]The Street Window
Das Gebäude hatte eine gesunde Bausubstanz.The building was structurally sound.
Das gebe ich zu. [Das räume ich ein. / Das konzediere ich dir.]I'll give you that. [to concede]
das Gebiet betreffende Probleme {pl} problems affecting the region
Das gebietet der Anstand. That is common decency.
Das gebietet die Höflichkeit. This is common courtesy.
das Gebot der Stunde the order of the day
das (gebratene) Hühnchen zerlegen to carve the roast chicken
das Gedachte {n} [bes. Kant] the noumenon [esp. Kant]
das Gedächtnis mit Fakten vollstopfen to stuff the memory with facts
Das gefällt mir.I enjoy that.
Das gefällt mir irgendwie.I kind of like it.
das geflügelte Adultstadium erreichen to fledge
das Gefühl {n} zu ersticken a feeling of suffocation
das Gefühl, das schon einmal gesehen zu haben a feeling / sense of déjà vu
das Gefühl haben, dass ... to have the sense that ...
das Gefühl haben, dass ... to sense (that) ...
das Gefühl haben, dass to have the feeling that
Das Gefühl kenne ich. I know the feeling.
das Gegebene {n} the given
das gegenseitig Bedingte {n} correlate
das Gegenteil {n}the other thing [coll.]
das Gegenteil bedeutend to the contrary
das Gegenteil behaupten to argue the converse
das Gegenteil behaupten to maintain the contrary
das Gegenteil beweisento prove otherwise
das Gegenteil beweisento prove the opposite
das Gegenteil bewirkento have the opposite effect
das Gegenteil des Gewünschten bewirkento be self-defeating
Das Gegenteil ist der Fall.The contrary is the case.
Das Gegenteil ist der Fall. The opposite is true.
Das Gegenteil trifft zu. The reverse is true.
Das geheime ABC der TotenThe Body Farm [Patricia Cornwell]
Das geheime FensterSecret Window [David Koepp]
Das geheime Haus des Todes The Secret House of Death [Ruth Rendell]
das Geheimnis aufklärento clear up the mystery
Das Geheimnis der „Einhorn“The Secret of the Unicorn [Hergé]
Das Geheimnis der Feenflügel Secret of the Wings [Bobs Gannaway, Peggy Holmes]
Das Geheimnis der fliegenden Teufel Without Warning [Greydon Clark]
Das Geheimnis der Goldmine A Pocket Full of Rye [Agatha Christie]
Das Geheimnis der Marie Rogêt The Mystery of Marie Rogêt [Edgar Allan Poe]
Das Geheimnis der Miss BellwoodBrunswick Gardens [Anne Perry]
Das Geheimnis der Morgenröte The Eye of the Tiger [Wilbur Smith]
Das Geheimnis der Sahara The Secret of the Sahara
Das Geheimnis der San Andreas San Andreas [Alistair MacLean]
Das Geheimnis der Schnallenschuhe One, Two, Buckle My Shoe [Agatha Christie]
Das Geheimnis der TropisYou Shall Know Them [also: The Murder of the Missing Link, and Borderline] [Vercors (Jean Bruller)]
Das Geheimnis der verwunschenen Höhle Darby O'Gill and the Little People [Robert Stevenson]
Das Geheimnis der verwunschenen HöhleThe Little People [Robert Stevenson]
Das Geheimnis des / um Edwin Drood The Mystery of Edwin Drood [Charles Dickens]
Das Geheimnis des alten Filmstudios / Die Power-ZwillingeThe Mystery Hideout / The Power Twins [Ken Follett]
Das Geheimnis des Falken The Flight of the Falcon [Daphne du Maurier]
Das Geheimnis des Grabmals am Nil The Tomb [Fred Olen Ray]
Das Geheimnis des grünen Fuchses The Green Fox [Winifred Witton]
Das Geheimnis des SeehundbabysThe Secret of Roan Inish [John Sayles]
Das Geheimnis des verborgenen TempelsYoung Sherlock Holmes [Barry Levinson]
Das Geheimnis des Wachsfigurenkabinetts / Das WachsfigurenkabinettMystery of the Wax Museum [Michael Curtiz]
Das Geheimnis ewiger Jugend.The secret of eternal youth.
Das Geheimnis im Schacht The Ghost behind the Wall [Melvin Burgess]
Das Geheimnis meines ErfolgesThe Secret of My Succe$s [Herbert Ross]
Das Geheimnis meines Erfolges The Secret of My Success [Herbert Ross]
Das Geheimnis von Bly The Turn of the Screw [Henry James]
Das Geheimnis von Boscombe Valley The Boscombe Valley Mystery [Arthur Conan Doyle]
Das Geheimnis von Green Lake Holes [Andrew Davis]
Das Geheimnis von Malampur The Letter [William Wyler (1940 film)]
Das Geheimnis von Santa VittoriaThe Secret of Santa Vittoria [Stanley Kramer]
Das Geheimnis von Sittaford The Sittaford Mystery [Agatha Christie]
Das Geheimnis von U 180Thunder Point [Jack Higgins]
Das geheimnisvolle MädchenUnder Venus [Peter Straub]
Das geheimnisvolle Siegel [österreichischer Titel, 1935] The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Das geheimnisvolle Treffen in Boyne CastleGuns in the Heather [Robert Butler]
das Gehirn / Großhirn betreffendcerebral
das Gehirn entfernen to decerebrate
das Gehirn schädigento affect the brain
das Gehör erhaltento preserve (the) hearing
das Gehör verlieren to go deaf
das Gehör wiedererlangen to regain hearing
« dasBdasDdasEDasedasFdasgDasgDasGDasGDasgDasg »
« zurückSeite 46 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden