Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  https | Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 54 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das höllische System Player Piano [Kurt Vonnegut]
das Holz treffen [ugs.] to hit the woodwork [football] [coll.]
Das höre ich oft.I get that a lot.
das Horn blasen to bugle
Das hört sich gut an. [Vorschlag]That sounds like a good idea.
Das hört sich nicht gut an. I don't like the sound of this.
Das hört sich schon besser an. [Idiom] Now you're talking. [idiom]
Das hört sich viel besser an.That sounds much better.
das Humanum {n}humanity
Das HünengrabThe Burial Mound / The Warrior's Barrow [Henrik Ibsen]
das Ich {n} the self
Das Ich ist unrettbar. [Ernst Mach] The I cannot be rescued.
Das Ich setzt ein Nicht-Ich. [Fichte] The I posits a non-I.
Das Ich und das Es [Sigmund Freud] The Ego and the Id
das Imaginäre {n}the imaginary
das Immunsystem unterdrückend immunosuppressive
Das imperiale Zeitalter: 1875 - 1914 The Age of Empire: 1875 - 1914 [Eric Hobsbawm]
das Imperium festigen to consolidate the empire
..., das in der Öffentlichkeit kontrovers diskutiert wird. ... which is the subject of controversial public discussion.
Das indiskrete Zimmer The L-Shaped Room [novel: Lynne Reid Banks, film: Bryan Forbes]
das Inkommensurable {n} [geh.] the incommensurable
das Innenleben {n} [das Innere von etwas] the innards {pl} [the interior of something]
das Innenohr betreffendentotic
das Innere {n}the innards {pl} [the interior of something]
das Innere {n}the inward [the inward or internal part, the inside]
das Innere {n} [Körperinnere]the inwards {pl} [rare] [dated] [the inward parts of the body]
das Interessante {n}the interesting thing
das Interesse (an etw. [Dat.]) verlieren to lose interest (in sth.)
das Interesse der Käufer wecken to stimulate customers' interests
das Interesse des Lesers weckento capture the interest of the reader
das Interesse verlierento go off the boil [Br.] [Aus.] [lose interest]
das Interesse (von jdm.) (an etw./jdm.) fördernto stimulate (the) interest (of sb.) (in sth./sb.)
Das interessiert keine Sau. [ugs.] [Redewendung] Nobody gives a damn about that. [coll.]
Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]I couldn't care less (about that).
Das interessiert mich nicht für fünf Pfennig. That doesn't interest me in the slightest.
Das Inzest-Motiv in Dichtung und Sage [O. Rank] The Incest Theme in Literature and Legend
Das irdische Leben [G. Mahler] Earthly Life
das irgendwie missverstehen [ugs.] [Situation] to get (hold of) the wrong end of the stick [coll.]
Das Irre ist ... The crazy thing is ...
das ist that is
Das ist aber / durchaus / dennoch schön. It's nice, though.
Das ist allein ihr Verdienst.All credit belongs to her.
Das ist allerdings wahr. This is true enough.
Das ist alles bio.It's all organic food.
Das ist alles eine Frage der Perspektive. It's all a question of perspective.
Das ist alles gesponnen.It's all fairy tales.
Das ist alles meins! It's all mine.
Das ist alles noch Zukunftsmusik. That's all still up in the air.
Das ist alles nur Kulisse. [fig.]That is only a façade. [spv.] [fig.]
Das ist alles Schnee von gestern. [ugs.] That's past history now. [coll.]
Das ist alles Schnee von vorgestern. [ugs.]That's ancient history now. [coll.]
Das ist alles, was zählt.Nothing else matters.
Das ist alles wie aus einem Roman von Dickens. It's all very Dickensian.
Das ist alles, woran ich mich erinnere. And that's all I remember.
Das ist alles! And that's all!
Das ist also ..., ja?So this is ... ?
Das ist am Markt nicht zu finden. That is not to be found at the market.
Das ist Ansichtssache. That's a matter of opinion.
Das ist anständig von dir. That's (mighty) white of you. [obs.]
Das ist auch nicht der Weisheit letzter Schluss.That's not exactly the ideal solution.
Das ist auch nicht richtig. That's not right either.
Das ist auch schön. That's nice too / as well.
Das ist auch so schon genug. It's (already) enough as it is.
Das ist ausgeschlossen.That's out of the question.
Das ist Bach reinsten Wassers. [fig.]This is quintessentially Bach.
Das ist bedeutungslos. That is not relevant.
Das ist bei ihm möglich. This is possible with him.
Das ist Beschiss! [ugs., salopp für: Betrug] It's a swizz! [Br.]
Das ist Beschiss! [vulg.] It's a swindle!
Das ist besonders knifflig.It's a trick and a half.
Das ist das Ei des Kolumbus. That's a solution of striking simplicity.
Das ist das Ende This Is the End [Seth Rogen, Evan Goldberg]
Das ist das Ende der Fahnenstange. [fig.] That's the end of the road / story. [fig.]
Das ist das Gleiche in grün. Same difference. [sl.]
Das ist das Mindeste, was ich tun kann.It's the least I can do.
Das ist das reinste Kinderspiel. That's mere child's play.
Das ist das Salz in der Suppe. That's what gives it that extra something.
Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe. That's the most beautiful thing that I've ever seen.
Das ist das Vorrecht einer Frau. That's a woman's prerogative.
Das ist dasselbe. It's the same thing.
Das ist dasselbe in Grün. That's six of one and half a dozen of another.
Das ist dasselbe in Grün.Same difference. [sl.]
Das ist dasselbe in Grün. [ugs.]It makes no real difference.
Das ist deine / Ihre Sache! It's your funeral!
Das ist deine Vorstellung von einer Überraschung? This is your idea of a surprise?
Das ist der absolute Hammer. [ugs.] That's just about the limit.
Das ist der absolute Stress! [ugs.] Things are manic.
Das ist der absolute Wahnsinn! That's absolute madness. [esp. Br.]
Das ist der Fluch der bösen Tat. [nach Schiller, Die Piccolomini]Evil begets evil.
Das ist der Gipfel!That just takes the biscuit!
Das ist der Gipfel! That's the last / final straw!
Das ist der Gipfel! [Idiom]That beats everything! [idiom]
Das ist der Grund, warum ...This is why ...
das ist der Grund, weshalb that is why
Das ist der Hammer! [ugs.] [Das ist großartig!] That's awesome! [coll.]
Das ist der komplette Wahnsinn!That's absolute madness. [esp. Br.]
Das ist der Normalfall. That's the norm.
Das ist der Ort schlechthin. This is the place to be.
Das ist der pure Wahnsinn!That's sheer madness!
Das ist der reine Wahnsinn!That's sheer madness!
« dasGDasgDasGDashDasHDashDasiDasiDasiDasiDasi »
« zurückSeite 54 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden