Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 56 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. That's something we have to work on.
Das ist Fakt. That's a fact.
Das ist fehl am Platz.That is inappropriate.
Das ist Frauensache.That's women's business.
Das ist für dich!Here you are!
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß. He would be biting off more than he can chew with that.
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.That is out of his range.
Das ist für mich in Ordnung.It works for me.
Das ist ganz falsch.This is all wrong.
Das ist ganz gut.That's not bad.
Das ist ganz in meinem Sinn. That suits me fine.
Das ist ganz lieb von dir. That's so sweet of you.
Das ist ganz mein Fall.That's (right) down / up my alley.
Das ist ganz unverkennbar ein ...There is no mistaking a ...
Das ist gar nicht so schlimm.It's not so bad.
Das ist gar nicht übel. That isn't half bad.
Das ist gebongt! [ugs.] Okey-doke. [coll.]
Das ist gebongt! [ugs.] Righto. [chiefly Br.] [coll.]
Das ist gehupft wie gesprungen. That's six of one and half a dozen of another.
Das ist gelogen! That's a lie!
Das ist genau das Richtige für mich.That's just the ticket for me.
Das ist genau mein Fall. That's just my cup of tea. [fig.]
Das ist genau sein Fall. That's nuts to him.
Das ist gerade noch mal gut gegangen. [ugs.]That was a near miss.
Das ist große Klasse. [ugs.] This is hot stuff. [coll.] [very good]
Das ist gut möglich. That's quite possible.
Das ist gute Arbeit. That's a good piece of work.
Das ist guter Stoff für eine Zeitung. This makes good copy for a paper.
Das ist Haarspalterei. That's splitting hairs.
Das ist halt der Vorführeffekt. It never works when someone's watching.
Das ist heller Wahnsinn.That's sheer madness.
Das ist hier wie im Kindergarten. [ugs.] Worse than in a kindergarten. [Br.] [coll.]
Das ist hinausgeworfenes Geld!That is a waste of money.
Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen. It wasn't handed to him on a plate.
Das ist ihm zur Gewohnheit geworden. It's become a habit with him.
Das ist ihr völlig schnuppe. [ugs.]She doesn't care a hang. [coll.]
Das ist ihre ganze Wonne.That's all her joy.
Das ist in der Schwebe. That's up in the air. [fig.] [pending]
Das ist ja allerhand! That's pretty steep!
Das ist ja alles gut und schön, aber ... [ugs.] That's all very well, but ...
Das ist ja behindert. [ugs.] [blöd, schwachsinnig] [diskriminierend!] That's daft. [Br.] [coll.]
Das ist ja das Schärfste! [ugs.]This is too much!
Das ist ja ein starker Hund! [ugs.]That's a bit much! [coll.]
Das ist ja ein Witz! That's an absolute scream!
Das ist ja eine unerwartete Freude! Now, this is an unexpected pleasure.
Das ist ja fürchterlich! Why, that's outrageous!
Das ist ja geschenkt.It's a steal.
Das ist ja irre! [ugs.] That's far out! [coll.]
Das ist ja nur ein Furz im Hirn. [ugs.]That's just a little buzz. [coll.]
Das ist ja schon nicht mehr wahr! / Das ist schon gar nicht mehr wahr! It was ages ago!
Das ist ja schön und gut, aber ... That's all well and good, but ...
Das ist ja spottbillig.It's a steal.
Das ist ja unglaublich! That's unbelievable!
Das ist ja was Neues. [ugs.]Well, that's a first. [coll.]
Das ist ja wohl die Höhe! That really is the limit!
Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!There are no marks for guessing!
Das ist ja wohl so was von egal. [ugs.]Who cares?
Das ist (ja) das Schöne an etw. [Dat.] That's the beauty of sth.
Das ist (ja) zum Auswachsen! It's enough to drive you mad.
Das ist (ja) zum Junge-Hunde-Kriegen.It's enough to give you kittens.
Das ist (ja) zum Kotzen! [ugs.] That's enough to make one puke! [coll.]
Das ist Jacke wie Hose. That's six of one and half a dozen of another.
Das ist Jahre her.It's years ago.
Das ist je gewißlich wahr [J. S Bach, BWV 141] This is now the gospel truth
Das ist jedenfalls etwas. Anyhow, that's something.
Das ist jetzt Schnee von gestern. It's all water under the bridge now.
Das ist Journalismus vom Feinsten. This is journalism at its best.
Das ist Kacke! [ugs.] [derb] [Mist, Unfug] That's bullshit / B.S. / BS! [vulg.]
Das ist kaum zu befürchten. There isn't much fear of it.
Das ist kein Argument.That's neither here nor there.
Das ist kein Artikel für den Massenabsatz. That isn't intended for the mass market.
Das ist kein Beinbruch. [fig.]It could be worse.
Das ist kein Einzelfall. This case is not isolated.
Das ist kein Einzelfall.This is not an isolated case.
Das ist kein Honiglecken. [ugs.] That's no piece of cake. [coll.]
Das ist kein Pappenstiel. [ugs.] [fig.] That's not exactly chicken feed. [coll.] [fig.]
Das ist kein Problem. That's not an issue.
Das ist kein Quatsch! I'm not making that up!
Das ist kein Spaß! [nicht lustig]This is no laughing matter!
Das ist kein Spaziergang.It's not a walk in the park.
Das ist kein Trost für mich. That's no comfort to me.
Das ist kein Vergnügen. [ugs.] It's no picnic. [coll.]
Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] It's no picnic. [coll.]
Das ist keine Art und Weise.That's not the way to behave.
Das ist keine Diplomarbeit! [fig.]It is not rocket science!
Das ist keine große Sache. [ugs.] It's not a big deal.
Das ist keine Kritik an ... It is no reflection on ...
Das ist keine Kunst. It's like taking candy from a baby.
Das ist keine schwarze Kunst. It's not rocket science.
Das ist keine Übung.This is not a drill.
Das ist keine Übung.This is not an exercise.
Das ist keineswegs billig. That's anything but cheap.
Das ist kinderleicht. It's a breeze. [Am.] [coll.]
Das ist kinderleicht!It's as easy as pie!
Das ist klasse. [ugs.] It's a peach. [coll.]
Das ist köstlich! This beats cock-fighting! [coll.]
Das ist mal wieder typisch. [ugs.] That figures. [coll.] [disapproving]
Das ist Marke Eigenbau. [ugs.]I made it myself.
Das ist mehr Schein als Sein.It's all (on the) surface.
Das ist mehr Schein als Sein. It's more illusion than reality.
« dasGDashdasHDasiDasiDasiDasiDasiDasiDaskDask »
« zurückSeite 56 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden