Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 57 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das ist mir egal. It's all the same to me.
Das ist mir egal.I don't care a copper. [Am.]
Das ist mir egal. I don't mind.
Das ist mir egal. [ugs.] I'm not fussy. [coll.]
Das ist mir einerlei.I've no preference.
Das ist mir einerlei. I have no preference.
Das ist mir einerlei. It's all one to me.
Das ist mir furzegal. [ugs.] I don't give a fuck. [vulg.]
Das ist mir gleich.It's all the same to me.
Das ist mir Hans was Heiri. [schweiz.] [ugs.]It's all the same to me.
Das ist mir ja ganz neu.That's a new one on me. [coll.]
Das ist mir latte! [ugs.]I don't give a shit (about that)! [vulg.]
Das ist mir neu.That's news to me.
Das ist mir nicht geläufig.I'm not familiar with that.
Das ist mir piepegal. [ugs.] I don't care a continental. [Am.]
Das ist mir recht. [ugs.]That's OK with / by me. [coll.]
Das ist mir scheißegal. [vulg.] I don't give a fuck. [vulg.]
Das ist mir scheißegal! [ugs.] [vulg.]I don't give a damn shit! [vulg.]
Das ist mir scheißegal! [vulg.] I don't give a shit! [vulg.]
Das ist mir scheißegal! [vulg.] I don't give a monkey's (fart)! [vulg.]
Das ist mir schleierhaft. [ugs.]It's beyond me.
Das ist mir schnurz. [ugs.]It's no skin off my nose. [coll.]
Das ist mir schnurzegal. [ugs.]I couldn't care less about that. [coll.]
Das ist mir schnurzpiepegal. [ugs.] I couldn't care less about that. [coll.]
Das ist mir schnurzpiepegal!A fat lot I care!
Das ist mir sowas von egal. [ugs.] I so don't care.
Das ist mir über. [ugs.] [einer Sache überdrüssig sein]I'm fed up with it. [coll.]
Das ist mir unbegreiflich.That beats me.
Das ist mir völlig egal. I don't give a damn.
Das ist mir völlig egal. I couldn't care less. [coll.]
Das ist mir völlig Latte. [ugs.] [egal] [Redewendung] I couldn't care less. [coll.] [idiom]
Das ist mir völlig wurscht. [ugs.] I couldn't care less. [coll.]
Das ist mir (völlig) schleierhaft. [ugs.] That's a (complete) mystery to me. [coll.]
Das ist mir vollkommen egal. [ugs.] I couldn't care less. [coll.]
Das ist mir wichtig. That is important to me.
Das ist mir wurscht. [ugs.] I don't mind.
Das ist mir zu hoch.That beats me.
Das ist mir zu hoch. That's too deep for me.
Das ist mir zu hoch. That's over my head. [Am.] [coll.]
Das ist mir zu hoch.That's above me.
Das ist mir zu hoch.That's / It's beyond me.
Das ist mir zuwider.I find that unpleasant.
Das ist (mir) scheißegal! [ugs.] [vulg.]I don't give a damn! [coll.]
Das ist mit großen Kosten verbunden.That involves a great deal of expense.
Das ist Musik in meinen Ohren. That's music to my ears.
Das ist nach meinem Gusto. That is to my taste.
Das ist nachgerade eine Unverschämtheit ... It's an absolute cheek ... [Br.]
Das ist (natürlich) ein Argument. You've got a point there.
Das ist Nebensache.That's a minor matter.
Das ist neu für mich. It's news to me. [coll.]
Das ist neu für mich.That's news to me.
Das ist Neuland für mich. This is a new arena for me.
Das ist nicht arg viel besser. It's not an awful lot better.
Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen! [ugs.] [Er hat das nicht erfunden!]He didn't think that up himself!
Das ist nicht der Rede wert. That's not worth mentioning.
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. Now is not the time.
Das ist nicht ganz geheuer. [suspekt]That's a bit fishy.
Das ist nicht ganz unrichtig.There is some substance to that.
Das ist nicht gegen Sie gerichtet. That isn't aimed against you.
Das ist nicht gerade berauschend. [ugs.]That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.]
Das ist nicht gerade billig. It doesn't come cheaply.
Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. [ugs.] It's not exactly brilliant.
Das ist nicht gerade weltbewegend. That's not exactly setting the world on fire.
Das ist nicht gesagt. That's by no means certain.
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. That's not what was originally intended.
Das ist nicht immer so.This is not invariably the case.
Das ist nicht mehr als ein Lippenbekenntnis.Talk is cheap.
Das ist nicht mein Bier. [ugs.]That's not my pigeon. [Br.] [old-fashioned]
Das ist nicht mein Bier. [ugs.] That's not my business.
Das ist nicht mein Bier. [ugs.] That's not my problem.
Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [fig.] That's not my affair.
Das ist nicht mein Ding. [ugs.] That's not my thing. [coll.]
Das ist nicht mein Fall.That's not my cup of tea.
Das ist nicht mein Geschmack. That's not my taste.
Das ist nicht mein Stil. It ain't my style. [coll.] [It's not my style.]
Das ist nicht meine Aufgabe. It isn't my job.
Das ist nicht meine Kragenweite. [ugs.] It's not my cup of tea. [coll.]
Das ist nicht meins. [ugs.] [Das ist nicht mein Ding.] That's not my thing. [coll.] [That's not for me.]
Das ist nicht nach unserem Geschmack. That's not to our taste.
Das ist nicht nötig.There is no need for it.
Das ist nicht ohne.That's not half bad.
Das ist nicht schlecht.That's not bad.
Das ist nicht sehr / gerade viel. That's not very many / much.
Das ist nicht sehr / gerade viel. That's not a lot.
Das ist nicht seine starke Seite.That's not his strong point.
Das ist nicht so einfach.That won't be simple.
Das ist nicht so kompliziert.It's not rocket science.
Das ist nicht so toll. [ugs.] That's nothing to make a song (and dance). [coll.]
Das ist nicht so wild. [ugs.] Never mind.
Das ist nicht unflott ausgedacht! [ugs.] Well thought out!
Das ist nicht ungewöhnlich. It's not unusual.
Das ist nicht verantwortbar. This is not responsible.
Das ist nicht von der Hand zu weisen. That can't be denied.
Das ist nicht von Pappe. [ugs.] That's nothing to sneeze at. [coll.]
Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]I'm not really into it. [coll.]
Das ist nicht zu schaffen. That can't be done.
Das ist nicht zu verachten. That's not to be sneezed at.
Das ist nicht zu verachten.That's not to be sniffed at. [fig.]
Das ist nichts Besonderes.It's all in the day's work.
Das ist nichts Besonderes.It's nothing to write home about.
« DashDasHDasiDasiDasiDasiDasiDasiDaskDaskDasl »
« zurückSeite 57 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden