Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 61 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das Ritual The Believers [Avi Nesher]
Das Ritual – Im Bann des Bösen Ritual [Avi Nesher]
Das Rolandslied The Song of Roland
das Römertum {n} Roman culture
Das RosenbettBed of Roses [Michael Goldenberg]
das Rote Meer {n} the Red Sea
Das rote Pony und andere Erzählungen The Long Valley [John Steinbeck]
Das rückt die Sache in ein anderes Licht. That puts another complexion on things.
Das rückt die Sache in ein anderes Licht.That puts another complexion on the matter.
das Ruder abgeben (an jdn.) to hand over the reins (to sb.)
das Ruder fest in der Hand haben [fig.]to be in control of the situation
das Ruder fest in der Hand halten [fig.] to have a firm / steady hand on the tiller [fig.]
das Ruder herumreißento change tack [fig.]
das Ruder herumwerfen to change tack [fig.]
das Ruder übernehmen to take the tiller
das Ruder übernehmen [fig.] to take the helm [fig.]
das Ruhen des Verfahrens anordnento order a stay of the proceedings
Das Russland-Haus The Russia House [Fred Schepisi]
Das Russlandhaus The Russia House [John le Carré]
Das sag ich ja gar nicht, aber... I'm not saying that, but....
Das sage ich dir nicht. I'm not gonna tell you. [coll.]
Das sage ich lieber nicht.I'd rather not say.
Das sage ich nicht!I'm not saying!
das Sagen haben to be top dog
das Sagen habento call the shots / tune
das Sagen haben to be in charge
das Sagen haben to be the king of the castle
Das sagen Sie (doch) nur so. You're just talking.
Das sagst du!So you say.
Das sagt echt der Richtige. [ugs.]That's rich, coming from you.
Das sagt eine Menge. [... über] That's saying a lot. [... about]
Das sagten Sie schon. You've said that already.
das Sahnehäubchen aufsetzen to put the cherry on the cake
Das SakramentSacrament [Clive Barker]
das Salz {n} in der Suppethat extra something
das Salz der Erde the salt of the earth
das Salzkammergut {n}the Salzkammergut
Das Sams [Roman: Paul Maar; Film: Ben Verbong] The Slurb
Das saß. [ugs.] That hit home. [coll.]
Das Scarlatti-ErbeThe Scarlatti Inheritance [Robert Ludlum]
Das schadet ja gar nichts. It doesn't matter, you see.
Das schadet nichts. That won't hurt.
Das schadet nichts. That does no harm.
Das schafft einen Präzedenzfall. This constitutes a precedent.
das Schafott besteigen to ascend the scaffold
das scharfe S {n} <ß> the German letter 'ß'
Das Scharlachrote Siegel The Scarlet Pimpernel [novel: Emma Orczy, film: Clive Donner 1982]
das Schaufenster dekorieren to trim the window
das Schaufenster dekorieren to dress the window
das Scheckbuch in die Hand nehmen [fig.] to get one's chequebook out [Br.] [coll.]
Das scheint naheliegend. This seems natural.
Das schert mich nicht. That doesn't bother me.
das Schicksal besiegeln to seal the fate
das Schicksal besiegeln to put the final nail in the coffin
Das Schicksal des Schwertes [Bastei-Lübbe] The Destiny of the Sword [Dave Duncan]
das Schicksal herausfordern to tempt fate
das Schicksal herausfordern to tempt providence
Das Schicksal in Person Nemesis [Agatha Christie]
Das Schicksal ist ein mieser Verräter The Fault in Our Stars [John Green]
das Schicksal teilen to share the fate
das Schicksal tragento bear (one's) fate
Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet. The arbitral tribunal shall be constituted on an ad hoc basis.
Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet. The arbitral tribunal shall be constituted for each individual case.
das Schiedsverfahren beantragento refer a dispute to arbitration
das Schiedsverfahren in Anspruch nehmen to have recourse to arbitration
das Schiff abtreten to abandon the ship
das Schiff aufgeben to abandon the ship
Das Schiff gehorchte dem Steuer.The ship answered the helm.
Das Schiff ist überfällig. The ship is overdue.
Das Schiff kommt nicht vor ... an.The ship will not arrive before ...
Das Schiff liegt auf der Reede. The ship is lying in the roads.
Das Schiff liegt trocken.The ship is high and dry.
das Schiff verlassento abandon ship
das Schiff vorzeitig verlassen [Passagier] to jump ship [passenger]
das Schiff wechseln to jump ship
Das Schiff wurde versenkt. The ship was sunk.
Das Schiff wurde von Piraten verfolgt. The ship was chased by pirates.
Das Schild an Rosis TürThe Sign on Rosie's Door [Maurice Sendak]
Das Schlachtfeld des Lebens It's a Battlefield [Graham Greene]
Das schlägt dem Fass den Boden aus. That takes the biscuit. [Br.] [coll.]
Das schlägt dem Fass den Boden aus. That's outrageous.
Das schlägt mit ca. 200 Euro zu Buche. That makes a difference of about 200 euros.
Das Schlangenei The Serpent's Egg [Ingmar Bergman]
Das Schlaraffenland [Hans Sachs] The Land of Cockaigne
Das schlaue Buch The Junior Woodchuck Guidebook [Disney]
Das schlaue FüchsleinThe Cunning Little Vixen [opera: Leoš Janáček]
das schlechte Ende erwischento get the worst of it
Das schlechte Wetter dauert an.The bad weather continues.
Das schleckt keine Geiss weg. [fig.] [schweiz.]There's nothing you can do about it.
Das schleift sich noch ab. [fig.]That will wear off in time.
das Schlichtungsangebot annehmen to accept arbitration
Das schließt alles ein. That covers everything.
das Schlimme wie das Gute hinnehmento take the bad with the good
das Schlimmste {n}the worst
das Schlimmste an der ganzen Sache the worst part about all this
das Schlimmste aus jedem herausholen to bring out the worst in people
das Schlimmste befürchten to assume the worst
das Schlimmste befürchten to fear the worst
das Schlimmste erwarten to anticipate the worst
das Schlimmste erwarten to expect the worst
« DasLdasldasmdasOdasPDasRDasSDasSDassdasTdasU »
« zurückSeite 61 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden