Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 71 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das sich als ... erwiesen hatwhich has proved to be
das sich als ... erwiesen hatwhich has shown itself to be ...
das Siebenfache {n} septuple
Das siebente Schwert [Heyne]The Seventh Sword [Dave Duncan]
Das siebente SiegelThe Seventh Seal [Ingmar Bergman]
Das siebte Kreuz [Anna Seghers] The Seventh Cross
Das siebte Schwert [Bastei] The Seventh Sword [Dave Duncan]
Das siebte Zeichen The Seventh Sign [Carl Schultz]
das Siegel brechen to break the seal
Das Siegel der TageThe Sum of Our Days: A Memoir [Isabel Allende]
das Siegel etw. [Gen.] / von etw. [Dat.] aufbrechen to unseal sth. [break the seal of sth.]
das Siegel etw. [Gen.] / von etw. [Dat.] brechento unseal sth. [break the seal of sth.]
das Siegel etw. [Gen.] / von etw. [Dat.] erbrechen [geh.] [veraltend] to unseal sth. [break the seal of sth.]
das Siegel von etw. [Dat.] entfernento unseal sth. [remove the seal of sth.]
das Siegtor einköpfen to head in the winning goal
das Siegtor köpfen to head the ball for the winning goal
das Siegtor schießen to get the winning goal
das Siegtor schießen to get the winner [coll.]
Das siehst du dann schon. You'll find out.
Das sieht dir ähnlich. That's just like you.
Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast. You would be the one to forget.
Das sieht dir gar nicht ähnlich. It's (so) out of character for you.
Das sieht doch ein Blinder. [ugs.] It is blindingly obvious.
Das sieht doch ein Blinder mit dem Krückstock! It's as plain as the nose on your face.
Das sieht doch ein Blinder!Any fool can see that!
Das sieht ihm ähnlich. That's just what I'd expect of him.
Das sieht ihm gar nicht ähnlich. That's very unlike him.
Das sieht ja ein Blinder (mit Krückstock).You can tell that a mile off.
Das sieht man doch auf den ersten Blick. You can see that straightaway.
Das sieht man doch auf den ersten Blick. You can see that with half an eye. [Am.] [coll.]
Das sieht man ziemlich häufig.It's quite a common sight.
Das Sigma-Protokoll The Sigma Protocol [Robert Ludlum]
das Signal ändern to change signals
Das Signal stand auf Rot. The signal was at danger.
Das Signal wird von xyz erzeugt und bereitgestellt.The signal is generated and supplied by xyz.
das signifikante Andere {n}the significant other
Das SilmarillionThe Silmarillion [J. R. R. Tolkien]
Das sind ... These are ...
Das sind ... [Jene sind] Those are...
Das sind ablautende Verben. These verbs undergo ablaut.
das sind alles Dinge, die ...these are all things which / that ...
Das sind (alles) nur Worte. Talk is cheap.
Das sind bloße Vorurteile! This is mere prejudice!
Das sind die Bretter, die die Welt bedeuten. [über die Theaterbühne] The stage is the world.
Das sind die kleinen Herausforderungen des Alltags. Well, life's full of small challenges.
Das sind doch alles nur Sprüche.That's just empty words.
Das sind doch alles nur Sprüche. That's just talk.
Das sind gute Nachrichten. That is good news.
Das sind gute Neuigkeiten. That's good news.
Das sind keine Tatsachen. It's all make believe.
Das sind KerleMen of Boys Town [Norman Taurog]
Das sind kleine Fische. [problemlose Angelegenheit]That's no big deal. [coll.]
Das sind mir (so) die Rechten. [ugs.] They're a rum lot. [Br.] [coll.]
Das sind nur kleine Fische. [ugs.] They are just small fry. [coll.]
Das sind nur Luftschlösser.That's just pie in the sky.
Das sind nur verrückte Ideen.That's all pie in the sky.
Das sind olle Kamellen! [ugs.] That's old hat! [coll.]
Das sind verdammt gute Zigaretten. [ugs.] These are really good cigarettes.
Das singende springende Löweneckerchen [Brüder Grimm] The Singing, Springing Lark [Grimm Brothers]
das sinkende Schiff verlassento leave a sinking ship
das sinkende Schiff verlassen [fig.] to jump ship [fig.] [leave failing organization etc. (politician, unionist etc.)]
das sinkende Schiff verlassen [fig.]to abandon ship [fig.]
Das sitzt wie angegossen.That's a perfect fit.
Das sitzt wie angegossen.It fits like a glove.
das Skalarprodukt berechnento take the scalar product
das Skandalon {n} des Kreuzesthe skandalon of the cross
das Skandalon {n} des Kreuzes the offense of the cross [Am.]
Das Skizzenbuch The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. [Washington Irving]
Das SklavenschiffSacred Hunger [Barry Unsworth]
das, so unglaublich es auch klingt, ... which, incredible as it sounds, ...
Das sogenannte Böse [Konrad Lorenz]On Aggression
Das sogenannte Essen ...The food, if one could call it that, ...
das soll (aber) nicht heißen, dass ...not that ...
Das soll dir ein Denkzettel sein! Let that be a warning to you!
Das soll er mal versuchen. Let him try (it).
Das soll er nur versuchen. Let him try (it).
Das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! [ugs.]He can bloody well do it himself! [Br.] [coll.]
Das soll Ihre geringste Sorge sein.Let that be the least of your worries.
Das soll mir erst mal einer nachmachen!I'd like to see anyone else do that!
Das soll nicht heißen, dass ...That's not to say (that) ...
das soll so viel heißen wie [auch: das heißt mit anderen Worten] this is as much as to say
Das sollen Sie herausfinden. [formelle Anrede] That's for you to find out.
Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte. You shouldn't do it just on my say-so.
Das sollte eigentlich nicht passieren. That was not supposed to happen.
Das sollte ein Witz sein. It was meant as a joke.
Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.This should usefully be reflected in the study.
Das solltest du mit berücksichtigen. You should also take that into account.
das Sorgerecht behalten to retain custody
das Sorgerecht bekommen to receive custody
das Sorgerecht erhalten to receive custody
das Sorgerecht für jdn. verlieren to lose custody of sb.
das Sorgerecht für jdn. wiederbekommen to regain custody of sb.
das Sortiment erweitern to broaden the range
Das Souvenir des MördersBlack and Blue [Ian Rankin]
Das soziale Tier: Ein neues Menschenbild zeigt, wie Beziehungen, Gefühle und Intuitionen unser Leben formenThe Social Animal: The Hidden Sources of Love, Character, and Achievement [David Brooks]
das Sparschwein schlachten to rob the piggy bank
das Spektakel anschauen to view the spectacle
Das Spiel Gerald's Game [Stephen King]
das Spiel / Ergebnis über die Zeit bringento run out the clock [Am.] [Aus.]
das Spiel / Ergebnis über die Zeit bringento run down the clock [Am.]
« DasmDaspdasRDasRDassdassdasSdasTDasTdasUdasv »
« zurückSeite 71 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden