Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: dafür
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: dafür
dafür
for it {adv}
for that {adv}
in return {adv}
on that account {adv}
for that reason {adv}
therefor {adv} [archaic]
therefor {adv} [Am. esp legal usage] [often pronounced "thereFOR"]
aber dafür
although {conj}
but on the other hand
dafür aber
although {conj}
but on the other hand
dafür ausgelegt
designed to
Dafür, dass ...
Considering (that) ...
Dafür nicht! [nordd.] [ugs.] [Antwort auf Dank]
idiom You are welcome!
dafür sein
to be for it
to be in favor of it [Am.]
to be in favour of it [Br.]
dafür sorgen
to make sure
Ich bin dafür.
I am in favour. [Br.]
speziell dafür vorgesehen
dedicated {adj}
dafür sorgen, dass ...
to see to it that ...
to arrange it so that ...
dafür sprechen, dass ...
to be indicative that ...
dafür büßen müssen
idiom to count the cost
Ich bin auch dafür.
I am also for it.
Ich bin sehr dafür.
I'm very much in favour of it. [Br.]
Ich stehe dafür ein.
I will be bound.
Wir bürgen dafür, dass ...
We undertake that ...
Sorgen Sie dafür, dass ... ?
Will you take care that ... ?
Alles spricht dafür, dass ...
There is every indication that ...
Bin ich auch dafür. [ugs.]
Yeah, I vote for that. [coll.]
Vieles spricht dafür / dagegen.
There is much to be said for / against it.
Die Mehrheit ist dafür.
pol. The ayes have it.
Ich kann nichts dafür.
idiom I can't help it.
Interessiert sich wer dafür?
idiom Any takers?
Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
idiom I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.]
dafür da sein, um
to be supposed to
dafür sein, etw. zu tun
to be in favor of doing sth. [Am.]
to be in favour of doing sth. [Br.]
dafür bekannt sein, dass
to have a reputation for
dafür Sorge tragen, dass
to procure that
dafür Sorge tragen, dass ...
to ensure that ...
dafür sein, dass jd. etw. tut
to be in favour / favor [Am.] of sb. doing sth.
den Gegenbeweis dafür antreten
to call evidence in rebuttal of it
dafür sorgen, dass jd. etw. tut
to make sb. do sth.
to arrange for sb. to do sth.
etw. dafür auslegen, etw. zu tun
to design sth. to do sth.
persönlich dafür sorgen, dass ...
to personally see (that) ...
etw. spricht dafür, dass … [etw. deutet darauf hin, dass ...]
sth. suggests that … [indicates]
(teuer) dafür bezahlen müssen
idiom to count the cost
Belege (dafür) finden, dass
acad. to find evidence that
Ich bin dafür zu gehen.
I'm in favour of going. [Br.]
Er ist wie dafür geboren.
He is a natural.
Ich kann ja nichts dafür.
That's not my fault.
Dafür fehlt mir die Muße.
I don't have the time or leisure.
Dafür gibt es einen Grund.
There's a reason for that.
Er kann doch nichts dafür!
It's not his fault!
Bist du dafür oder dagegen?
Are you for it or against it?
Es lohnt, dafür zu sterben.
It's to die for.
Wir stehen dafür ein, dass ...
We undertake that ...
Dafür bin ich nicht zuständig.
That's not my province.
Es spricht viel dafür, dass ...
A case can be made that ...
Ich kann wirklich nichts dafür.
I'm really not responsible for it.
Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I'm all in favour of it. [Br.]
Er berechnete mir 2 Pfund dafür.
He charged me two pounds for it.
Es spricht vieles dafür, dass ...
A good argument can be made that ...
Dafür ist mir mein Geld zu schade.
I've got better things to spend my money on than that.
Die Anzeichen sprechen dafür, dass
Evidence suggests that ...
ein sicheres Zeichen dafür, dass ...
a sure sign that ...
Jetzt ist der richtige Moment dafür.
Now is the time to do it.
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is not ripe (for it).
Es spricht also alles dafür, dass ...
There is, therefore, every indication that ...
Ich kann mich dafür nicht begeistern.
It doesn't grab me.
It just doesn't appeal to me.
I can't work up any enthusiasm for it.
Bist du Manns genug dafür / für etw.?
Are you man enough for that / sth.?
was auch der Grund dafür ist, dass ...
which is why ...
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ...
There is every indication that ...
Dafür macht sie sich nicht tot. [ugs.]
She's not going to break her neck over that. [coll.]
idiom She's not going to lose much sleep over that. [coll.]
... aber natürlich gibt es dafür Ausnahmen
... but of course there are obvious exceptions <BOCTAOE>
etw. ist der Beleg / Beweis dafür, dass ...
sth. is proof that ...
Können Sie dafür sorgen, dass jd. etw. tut
Can you get sb. to do sth. [coll.]
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
Please see to this while I'm away!
Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
He has no dress sense at all.
Es gibt Dinge, die es wert sind dafür zu sterben.
There are things worth dying for.
Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ...
You realize it's quite unprecedented for a president to ...
…durch Madam Ross vor der Stadt entblößt, für diejenigen die (dafür) eine halbe Krone geben.
quote …by Madam Ross exposed to town, I mean by those who will give half a crown. [Nell Gwyn]
Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert.
quote Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X]
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
proverb April showers bring May flowers.
als sei man dafür geschaffen
idiom as (if) to the manner born
Ich würde alles dafür geben zu ...
idiom I'd give my right arm to ...
wenn man genug dafür hinlegt [ugs.]
idiom at a price [coll.]
Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür.
idiom You can't lay down hard and fast rules.
Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.]
idiom I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.]
Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen. [fig.]
idiom I wouldn't go to the stake for it. [fig.]
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln.
idiom Unfortunately, we can't produce the money for it just like that.
sich (dafür) entscheiden, etw. zu tun
to opt to do sth.
jdn. dafür bewundern, dass er etw. tut
to admire sb. for doing sth.
keine Erklärung dafür haben, warum ...
to be puzzled as to why ...
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten