|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: darf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: darf

jd. darf
sb. may [is permitted]
Darf ich ... ?
May I ... ?TrVocab.
jd. darf nicht
sb. mustn't
sb. must not
Darf ich abrechnen? [Kellner]
Would you like to settle your bill now? [waiter]gastr.TrVocab.
Darf ich bitten?
May I have this dance?dance
Darf ich mal ...?
Do you mind if I ...? [idiom]
Darf ich raten?
May I venture a guess?
Darf ich rauchen?
Can I have a smoke?
May I smoke?TrVocab.
Darf ich reden?
Am I allowed to speak?
Darf ich vorstellen ...
Allow me to introduce ...
Darf ich vorstellen, ...
May I introduce ...
Ich darf nicht.
I must not.
Was darf's sein?
What will it be?gastr.TrVocab.
... wenn ich fragen darf ...
... if you don't mind my asking ...
Darf ich (auch) mit? [ugs.]
Can I come (too)?
Darf ich (bitte) aufstehen? [während einer Mahlzeit]
May I (please) be excused? [mealtime expression]
Darf ich (dir) nachschenken?
Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich ankündigen, dass ... ?
May I announce that ... ?
Darf ich behilflich sein?
May I help?TrVocab.
Darf ich darauf hinweisen ...
Allow me to point out ...
Darf ich das mitnehmen?
Can I take this with me?TrVocab.
Darf ich dich umarmen?
May I give you a hug?
Darf ich fragen, was ... ?
May I ask what ... ?
Darf ich ihn sprechen?
May I speak to him?
Darf ich Ihnen ... ankündigen? [formelle Anrede]
May I give you notice of ... ?
Darf ich Ihnen ... avisieren? [formelle Anrede]
May I advise you that ... [inform]
Darf ich mal gucken? [ugs.]
May I have a look?
Darf ich mal schauen?
May I have a look?
Darf ich mich vorstellen?
Allow me to introduce myself.
Darf ich mir erlauben ... ?
May I take the liberty of ... ? [idiom]
Darf ich Sie vorwarnen? [formelle Anrede]
May I give you warning?
Darf ich Sie zitieren? [formelle Anrede]
May I quote you?
Das darf nicht sein.
That must not be.
Entschuldigung, darf ich durch?
Excuse me, may I pass? [in tight alleys, etc.]
Excuse me, may I get through? [in crowded places, etc.]
Es darf grundsätzlich nicht ...
It may in principle not ...
etw. darf nicht erlassen werden
sth. may not be waived
etw. darf nicht verzögert werden
sth. must not be delayed
Ich darf nicht reden.
My lips are sealed.
ich darf wohl sagen
I dare say
man darf etw. nicht gutheißen
sth. must be discouraged
Was darf es sein?
What's it to be?
What do you fancy?
What would you like?
What would you like to order? [In a restaurant]gastr.TrVocab.
What can I do for you?comm.TrVocab.
Was darf's denn sein?
What can I get you?gastr.
Wen darf ich melden?
What name shall I say?idiom
Who shall I say is here?idiom
Wenn ich bitten darf ...
If you please ...
wenn man etw.Dat. glauben darf, ... [z. B. der Times]
if sth. is anything to go by, ... [if sth. is to be trusted] [e.g. The Times]
..., wenn ich bitten darf! [ironisch]
..., if you please! [ironic]
Aber man darf doch noch träumen!
One can always dream!
It doesn't hurt to dream!
auf etw.Akk. darf nicht verzichtet werden
sth. may not be waived
darf / dürfen nicht betreten werden
may not be accessed
darf / dürfen nur weitergegeben werden
may only be passed on
Darf es / darfs ein bisschen mehr sein?
It's a bit over, is that ok? [more than you requested]comm.idiom
Darf ich (dir / Ihnen) etwas Wein nachschenken?
Can I pour you some more wine?
Darf ich auch nach dem Grund fragen?
May I inquire as to the reason?
Darf ich bekannt machen: Herr X.
Meet Mr. X
Darf ich bekannt machen? Das ist John.
May I introduce John?
Darf ich bitte auf die Toilette gehen?
May I go to the toilet, please?TrVocab.
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen?
May I bring up the question of ... ?
Darf ich diese Gelegenheit nutzen, um ...?
May I use this opportunity to ... ?
Darf ich dir (noch) nachschenken?
Can I top you up (again)?
Darf ich dir in den Mantel helfen?
Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich dir meine Briefmarkensammlung zeigen? [Anmachspruch] [hum.]
Would you like to come up and see my etchings? [pick-up line] [hum.]
Darf ich ein Glas Wasser haben?
May I have a glass of water?TrVocab.
Darf ich es Ihnen erklären?
Let me explain.
Darf ich hierzu etwas sagen?
May I say a word about that?
Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint]
Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich Ihnen (noch) nachschenken? [formelle Anrede]
Can I top you up (again)?
Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug.
May I help you? - No, thanks, it's already hard enough.
Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede]
May I help you?
Can I give you a hand?
Darf ich Ihnen etwas aufwarten? [anbieten]
May I offer you something?
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
May I introduce Mr. Brown to you?idiom
Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen!
May I take your hat? - No, get your own. [Inside Man]quote
Darf ich Ihnen Ihren Mantel abnehmen? [formelle Anrede]
May I take your coat?
Darf ich Ihnen in den Mantel helfen? [formelle Anrede]
Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen?
Please accept my condolences.
Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede]
May I offer you my sincere condolences?
Darf ich Ihnen sagen, dass ... ? [formelle Anrede]
May I tell you that ... ?
Darf Ich Ihnen von der Vorspeise geben?
May I give you some of the appetizer?
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? [formelle Anrede]
May I call your attention to ... ?
May I draw your attention to ... ?
May I direct your attention to ... ?
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formelle Anrede]
May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? [formelle Anrede] [Idiom]
May I talk to you privately? [said to one person]
Darf ich Sie (daran) erinnern, dass ... ? [formelle Anrede]
May I remind you that ... ?
Darf ich Sie / Dich / Euch bitten, ... ? [etw. zu tun]
May I ask you ... ? [to do sth.]
Darf ich Sie / Dich einladen?
Will you be my guest?
Darf ich Sie / dich mit [Name] bekanntmachen?
Meet [+ name]!
Darf ich Sie als Referenz angeben?
Can I use you as a reference?jobs
Darf ich Sie an ...Akk. erinnern [formelle Anrede]
May I remind you of ...
Darf ich Sie bekannt machen mit ...
May I acquaint you with ...
Darf ich Sie bitten um ...
May I trouble you for ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung