Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: du bist
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: du bist
du bist
you're
thou art [archaic]
ur [sl.] [you're]
u r [sl.] [you are]
Bist du es?
It is you?
Bist du das?
Is that you?
Wer bist du?
Who are you?
Wo bist du ?
Where are you ?
Bist du doch.
Are too.
Bist du frei?
Are you free?
Bist du taub?
Are you deaf?
Bist du wach?
Are you up?
Are you awake?
Du bist dran.
It's your turn.
It's your shot.
gamesidiom It's your move. [board game]
Bist du müde?
Are you tired?
Bist du fertig?
Are you through?
Bist du sicher?
Are you positive? [coll.]
Bist du soweit?
(Are) You ready?
Bist du hungrig?
Are you hungry?
Bist du verletzt?
Are you hurt?
Bist du bewaffnet?
You carrying (heat)? [Am.] [coll.]
Bist du beweglich?
Are you mobile?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Are you mad? [crazy]
Are you daft? [Br.] [coll.]
Bist du zufrieden?
Are you satisfied?
Du bist verrückt.
You're nuts. [coll.]
You are nuts. [coll.]
Bist du versichert?
Are you insured?
Bist du beschäftigt?
Are you busy?
Are you engaged?
Bist du interessiert?
Are you interested?
Du bist unausstehlich!
You're a pain in the neck! [coll.]
Bist du irre? [ugs.]
Are you daft? [Br.] [coll.]
Bist du dabei? [ugs.]
Want to come? [coll.]
Bist du bekloppt? [ugs.]
Are you daft? [coll.]
idiom Are you crazy?
Du bist erledigt. [ugs.]
You're toast. {idiom} [esp. Am.] [coll. for: completely ruined]
Bist du wahnsinnig? [ugs.]
Are you nuts? [coll.]
Du bist unersättlich! [sexuell]
You're oversexed!
Bist du dabei?
idiom Are you in on it?
Du bist gefragt!
idiom You're on the spot!
Du bist gefragt.
idiom This is your chance.
Du bist unbezahlbar!
idiom You are priceless!
Bist du bescheuert? [ugs.]
idiom Are you crazy?
idiom Are you daft? [coll.]
Du bist am Zug.
It's your move.
Bist du noch da?
Are you still around?
Da bist du also!
There you are!
Wie alt bist du?
How old are you?
Bist du mir böse?
Are you angry with me?
Bleib wie du bist!
Keep it real!
Bleib, wo du bist!
Just stay put! <JSP>
Du bist aber faul!
How lazy you are!
Bist du in Ordnung?
Are you all right?
Du bist ein Schatz!
You're a gem!
Du bist mein Leben.
You are my life.
Bist du damit fertig?
Are you through with it? [Am.] [coll.]
Du bist der Nächste.
You're next.
Du bist ein Witzbold.
You are a trip. [Am.]
Bist du schon zurück?
Are you back already?
Du bist ein Pechvogel!
You're a jinx!
Du bist selbst schuld.
It's all your own fault.
Bist du endlich fertig?
Have you quite finished?
Bist du jetzt zufrieden?
Are you satisfied now?
Bist du schon angezogen?
Are you dressed?
solange du zufrieden bist
as long as you're satisfied
Wo bist du hin? [ugs.]
Where did you go?
Worüber bist du gestolpert?
What did you trip over?
Du bist dicht dran. [ugs.]
You're very close. [in guessing etc.]
Du bist spät dran! [ugs.]
You're late.
Du bist ein Prachtkerl! [ugs.]
You're a brick! [Br.] [coll.] [dated]
Du bist ein Prachtkerl. [ugs.]
You are a brick. [Br.] [coll.] [dated]
Wenn du schlau bist, ... [ugs.]
... if you know what's good for you. [coll.]
Du bist vielleicht goldig! [iron.]
The ideas you get!
Mensch, wo bist du? [Thema des 32. DEKT; nach Gen. 3,9]
relig. Mortal, where are you? [translated theme of the 32nd DEKT; based on Gen. 3:9]
Du bist ein Engel.
idiom You are a godsend.
Jetzt bist du dran.
idiom Now the ball is in your court. [fig.]
Du bist die Zukunft!
idiom You are the future!
Hier bist du richtig.
idiom This is the place to be.
Du bist ganz verschwitzt.
idiom You're all sweaty.
Du bist angeschmiert worden.
idiom You've been sold a pup.
Du bist ein Genie! [ugs.]
idiom You are a rock star! [coll.]
Bist du des Wahnsinns? [ugs.]
idiom Are you nuts? [coll.]
Du bist ein Rindvieh!
offensive You're a stupid fool!
Komm so wie du bist!
Come as you are!
so groß wie du bist
as tall as you are
Bleib so wie du bist.
Stay the way you are.
Hinter was bist du her?
What are you after?
Und jetzt bist du fort.
And now you're gone.
Wo in der Welt bist du?
Where in the world are you? <WITWAY>
Bist du noch am Apparat?
Are you still on the line?
Nanu, dass du hier bist!
Fancy meeting you here!
Wissen sie, wer du bist?
Do they know who you are?
Bist du dir dabei sicher?
Are you sure of it?
Bist du heute Abend frei?
Are you free tonight?
Bist du mit ihm verwandt?
Are you any kin to him?
Are you a relative of his?
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten