|
- du gehst
- thou goest [archaic, poet.]
- Gehst du aus?
- Are you going out?
- Gehst du hin?
- Are you going there?
- Wohin gehst du?
- Where are you going?
- Gehst du gerne spazieren?
- Are you fond of walking?
- Wo gehst du hin?
- Where are you going?
- Du gehst mir auf den Sack! [vulg.] [Redewendung]
- You're a pain in the ass! [Am.] [vulg.] [idiom] [said by a male]
- Du gehst mir auf die Eier. [derb] [Redewendung]
- You're a pain in the ass. [Am.] [vulg.] [idiom]
- Du gehst mir auf die Nerven!
- You're bugging me!
- Du gehst mir auf die Nerven.
- You're a pain in the neck.
- Du gehst mir sehr ab! [ugs.]
- I miss you a lot!
- Du gehst nicht, hörst du (mich)!
- You're not going, do you hear me!
- Gehst du heute Abend aus?
- Are you going out tonight?
- Gehst du morgen wo hin?
- Are you going anywhere tomorrow?
- Gehst du sonst (noch) irgendwo anders hin? [ugs.]
- Are you going anywhere else?
- Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
- Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]bibl.quote
- In welche Klasse gehst du?
- Which grade are you in? [Am.]
- Sei vorsichtig wenn du übers Eis gehst!
- Use caution in crossing the ice!
- Sei leise, wenn du gehst
- One of Ours [Willa Cather]lit.F
|
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten