Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 178 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
einen Freund vor den Kopf stoßen to alienate a friend
einen Freund werben to recommend a friend
einen Friedensvertrag schließen to conclude a peace treaty
einen Frosch im Hals haben [Idiom] to have a frog in one's throat [idiom]
einen Frosch prellen [ugs.] [mit viel Schwung auf den Boden knallen] to bash a frog to / on the ground
einen Frühstart hinlegen to jump the gun
einen Frühstart hinlegen [ugs.] [fig.] to jump the start
einen Führerschein beantragen to apply for a driver's license [Am.]
einen Fund machen to make a find
einen Funk haben [österr.] [ugs.] [Schauspielerjargon] to be engaged for a radio recording [actors, musicians]
einen Funken schlagento strike a light
einen Funken schlagen to strike a spark
einen Funkspruch absetzento send off a radio message
einen furchtbaren Traum haben to have a terrible dream
einen Furz ablassen [ugs.] to cut a fart [Am.] [sl.]
einen Furz fahren lassen [ugs.]to let off a fart [coll.]
einen Furz lassen [ugs.]to rip a fart [coll.]
einen Furz lassen / ablassen to blow a fart
einen Furz loslassen [ugs.]to cut the cheese [Am.] [sl.]
einen Furz loslassen [ugs.] to cut the cheese [Am.] [sl.]undsoo
einen Fuß in der Tür haben to have a foothold
einen Fuß in der Tür haben [fig.] to have a foot in the door [fig.]
einen Fuß in die Tür bekommento gain a foothold
einen Fuß nach vorne setzen [ugs. für: ... vorn ...] to advance a foot
einen Fuß nach vorne setzen [ugs. für: ... vorn ...]to move a foot forward
einen Fuß setzen an / in / aufto set foot in / on
einen Fußball aufblasento blow a football (up) tight
einen Fußboden gegen Schall dämpfen to deaden a floor
einen Fußfall vor jdm. machen [fig.] to kowtow to sb.
einen Fußpfad von Schnee freischaufeln to shovel a footpath clear of snow
einen Fußsprung machen to jump feet first
einen Galopp anschlagento break into a gallop
einen Gang einlegento engage a gear
einen Gang für jdn. erledigento run an errand for sb.
einen Gang hochschalten to shift up a gear
einen Gang höherschalten to change up a gear
einen Gang raufschalten [ugs.] to shift up a gear
einen Gang runterschalten [ugs.]to shift down a gear
einen Gang runterschalten [ugs.] [fig.] to ease up
einen Gang zulegen [fig.] to move up a gear [fig.]
einen Gang zurückschalten to shift down a gear [Am.]
einen Gang zurückschaltento drop a gear [Br.]
einen Gang zurückschalten to change down a gear
einen Gang zurückschaltento dial it down (a notch) [fig.]
einen (ganz schönen) Zahn draufhaben [ugs.] [schnell fahren] to be travelling [Br.] [coll.] [be going very fast]
einen ganzen Monat bleiben to stay for a full month
einen ganzen Roman schreiben [ugs.] to write reams [coll.]
einen Garten anlegen to make a garden
einen Garten anlegen to set out a garden
einen Garten anlegento lay out a garden
einen Garten bepflanzento plant a garden
einen Garten besitzen to possess a garden
einen Garten gestaltento lay out a garden
einen Garten mit Blumen bepflanzen to plant a garden with flowers
einen Gast bedienento attend on a guest
einen Gast bedienento attend upon a guest
einen Gast bedienen to wait on a guest
einen Gast melden to announce a guest
einen Gastauftritt haben to make a guest appearance
einen Gastauftritt habento guest-star
einen geblasen bekommen [vulg.] to get head [Am.] [vulg.]
einen Gedanken ausbreitento set forth an idea
einen Gedanken erfassen to catch an idea
einen Gedanken für jdn. aufbringento spare a thought for sb.
einen Gedanken hegen to hold a thought in the mind
einen Gedanken in Worte fassento clothe a thought in words
einen Gedanken vertreiben to banish a thought
einen Gedanken vertreiben to dismiss a thought
einen Gedankenaustausch aufrechterhaltento maintain an exchange of ideas
einen Gefallen einfordern to call in a favour [Br.]
einen Gefallen einfordernto call in a chip
einen Gefangenen auf freien Fuß setzen to release a prisoner
einen Gefangenen einsperren to secure a prisoner
einen Gefangenen freikaufen to redeem a prisoner
einen Gefangenen freilassento release a captive
einen Gefangenen schonen to spare a prisoner
einen Gefangenen unter Bewachung abführen to conduct a prisoner under escort
einen Gefängnis- / Lagerkoller habento be stir-crazy [coll.] [in prison etc.]
einen Gegenangriff machen to counter-attack
einen Gegenanschlag planen to counterplot
einen Gegendienst erbringend reciprocating
einen Gegenkurs steuernto steer an opposite course
einen Gegensatz bilden to contrast
einen Gegensatz bilden to form a contrast
einen Gegenspieler abmelden [Sportjargon] [weit besser spielen, neutralisieren] to neutralise an opponent [Br.]
einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen] to neutralise an opponent [Br.]
einen Gegenspieler konsequent deckento mark an opponent tightly / closely
einen Gegenstand auslösen to take sth. out of pawn
einen Gegenstand erkennento perceive an object
einen Gegenstand erörtern to debate on a subject
einen Gegenstand von weitem ausmachen [wahrnehmen] to pick out an object in the distance
einen Gegenstand von weitem wahrnehmen to pick out an object in the distance
einen Gegenstand zum Verkauf anbieten to offer a thing for sale
einen Gegenstand zur Erörterung bringen to bring a matter up
einen Gegenstand zur Erörterung bringen to bring a subject on the tapis
einen Gegenstand zur Erörterung bringen to broach a subject
einen Gegentreffer hinnehmen müssento concede a goal [football]
einen Gegner rempeln [Regelverstoß]to charge an opponent [contrary to the rules]
einen Gegner stoßen [Regelverstoß] to push an opponent [contrary to the rules]
einen Gegner zerlegen [fig.] to eviscerate an opponent [fig.]
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 178 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden