Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Er sagt, er tue das nicht. He says he doesn't do it.
Er sagt, etw. sei an sich keine schlechte Sache.He says, sth. need not be a bad thing.
Er sagte, dass er ein neues Haus habe bauen lassen wollen. He said that he wanted to have a new house built.
Er sagte, er habe / hätte keine Zeit dazu.He said he has / had no time to do that.
Er sagte es ganz eindeutig.He was quite unequivocal about it.
Er sagte es ganz klar.He was quite unequivocal about it.
Er sagte es mal ganz brutal. He didn't mince matters.
Er sagte es mal ganz deutlich.He didn't mince matters.
Er sagte es mir unter vier Augen.He told it to me in confidence.
Er sagte nichts dazu.He made no comments.
Er sagte überhaupt nichts.He didn't say anything at all.
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen. He met his fate calmly.
Er sah ziemlich abgespannt aus.He looked rather strained.
Er sang. He sang.
Er saß in der Kneipe bei einem fast leeren Glas Bier. He was sitting in the pub nursing an almost empty glass of beer.
Er saß untätig herum. He sat around doing nothing.
Er säuft wie ein Bürstenbinder. He drinks like a fish.
Er säuft wie ein Loch. He drinks like a fish.
Er sauste die Treppe hinunter. He whipped down the stairs.
Er schafft es immer wieder, mir auf den Wecker zu gehen. [ugs.]He has a trick of getting up my nose. [coll.]
Er schaffte es leicht.He did it with ease.
Er schämte sich nicht, es zu tun. He did not blush to do it.
Er schäumt über vor Ideen.His mind bubbles with plans and schemes.
Er schäumte vor Wut.He was frothing at the mouth (with rage). [coll.]
Er scheint auf Autounfälle abonniert zu sein. He seems to have a standing order for car accidents.
Er scheint das Pech abonniert zu haben. [fig.] He seems to have a monopoly on bad luck.
Er scheint ein geübtes Auge für gute Anlagen zu haben. He seems to have an eye for a good investment.
Er scheint für den Job gut geeignet zu sein. He seems well-suited for the job.
Er scheint krank zu sein.He appears to be sick.
Er schenkte mir reinen Wein ein. He told me the plain truth.
Er scherte sich nicht um den Tod. Death was nothing to him.
Er schickte die Bilder unangesehen zurück. He returned the pictures unexamined.
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. He didn't seem to be quite all here.
Er schien sich in sein Schicksal ergeben zu haben. He appeared / seemed resigned to his fate.
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen.He breaks a fly on the wheel.
Er schlägt aus allem Profit. All is grist that comes to his mill. [coll.]
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein. [Idiom] He takes the line of (the) least resistance. [idiom]
Er schlang die Arme eng um die Beine.He hugged his legs tight to him.
Er schlängelte sich durch die Menge. He weaved his way through the crowd.
Er schleifte die Mauern der Stadt. He razed the walls of the city.
Er schleppt sich mit der Tasche ab. He's having a hard time with that bag.
Er schloss die Augen für immer.His eyes closed upon this world.
Er schlug das Angebot aus.He rejected the offer.
Er schlug mit dem Handtuch auf die Wespe.He swatted the wasp with the towel.
Er schlug mit dem Handtuch nach der Wespe.He swiped at the wasp with the towel.
Er schmückt sich mit fremden Federn. He's falsely taking all the credit.
Er schnappte ihr den Brief aus den Händen.He twitched the letter from her hands. [dated]
Er schob den Ball zum 1:0 ein. [Fußballjargon] He put the ball away to make it / the score 1-0.
Er schreckt vor nichts zurück.He stops at nothing.
Er schrie mich an. He shouted at me.
Er schrieb einen Roman mit Pfiff. He wrote a novel with a kick.
Er schwebte in Lebensgefahr. He was in a critical condition.
Er schwebte in Lebensgefahr.His life was in danger.
Er schwor, dass sie sein Ein und Alles sei. He swore she was his one and only.
er selbsthimself
Er setzt keinen Fuß (mehr) in die Stadt. He won't set foot in the city (again).
Er setzte alle Hebel in Bewegung. He left no stone unturned.
Er setzte mich ins Bild. He put me in the picture.
Er setzte sein Leben aufs Spiel, um ...He put his life on the line to ...
Er setzte seinen Kopf durch.He got his own way.
Er setzte sich an die Arbeit. He settled down to work.
Er sieht dich, wenn du schläfstHe Sees You, When You Are Sleeping [Mary Higgins Clark, Carol Higgins Clark]
Er sieht jünger aus. He does not look his age.
Er sieht rüstig aus.He bears his age well.
Er sieht rüstig aus. He carries his age well.
Er sieht verdammt gut aus.He looks darned well.
Er singt nicht wirklich toll. He doesn't sing all that well.
Er sinnt sich etwas Böses aus. He is brewing mischief.
Er sitzt ganz schön in der Klemme / Patsche / Tinte. He's in a real fix / bind / jam.
Er soll (angeblich) ...He is reputed to be ...
Er soll das Buch gestohlen haben. He is said to have stolen the book.
Er soll die Ware zur Verfügung stellen.He shall make the goods available.
Er soll gesagt haben ...He is alleged to have said ...
Er soll gesagt haben, dass ... He was quoted as saying that ...
Er soll krank sein.He's said to be ill.
Er soll mal eben ans Telefon kommen. Tell him he's wanted on the phone.
Er soll reich sein. He's supposed to be rich.
Er soll seinen Willen haben. Let him have his own way.
Er soll sich binnen 24 Stunden bei mir melden. Have him report to me in 24 hours.
Er soll um zehn Uhr ankommen. He's due to arrive at ten.
Er soll vor der eigenen Tür kehren. He should mind his own business.
Er sollte aufhören so zu tun, als ob ... He should stop acting as if ...
Er sollte sich lieber an die eigene Nase fassen.Look who's talking.
Er sollte sich rasieren.He needs to shave.
Er sollte sich schämen. He ought to be ashamed of himself.
Er sollte sich was schämen.He should be ashamed of himself.
Er sollte sich was schämen. [ugs.] He ought to be ashamed of himself.
Er sollte sie nie wiedersehen. [Es sollte ihm nicht beschieden sein, sie wiederzusehen.] He was never to see her again.
Er sondert sich ab.He keeps to himself.
Er spendete etwas Geld für wohltätige Zwecke, nur um sein Gewissen zu beruhigen. He gave some money to charity which was a sop to his bad conscience.
Er sperrte Mund und Nase auf.He was open-mouthed.
Er spielt die beleidigte Leberwurst. He's a sorehead. [dated]
Er spielt (die) erste Geige.He plays first violin.
Er spielt nur. He's only toying.
Er spielte den Glücklichen.He made out that he was happy.
Er spielte nur mit ihr herum. He was just toying with her.
Er spinnt. [ugs.] [pej.]He is crazy. [coll.]
Er spitzte die Ohren. He pricked up his ears.
Er sprach lang und breit über ... He spoke at length about ...
Er sprach mit angstvoller Stimme.His voice was thick with fear.
« ErisErisErkaErkrErmaErsaErspErveErweErzäerbä »
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden