Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 468 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Er weiß, was er will.He has purpose.
Er weiß, was ihn erwartet. He knows what to expect.
Er wich mir nicht von der Seite. He didn't leave my side.
Er wies sich aus. He identified himself.
Er will es gesehen haben. He claims he saw it.
Er will es partout nicht einsehen. He absolutely refuses to see it.
Er will immer das letzte Wort haben.He always wants the last word.
Er will immer die erste Geige spielen. [fig.]He refuses to play second fiddle. [fig.]
Er will lieber ...He would rather ...
Er will nicht reden. He won't talk.
Er will nichts davon wissen. [Idiom]He is not having any of it. [coll.] [idiom]
Er will sie gesehen haben. He claims to have seen her.
Er will unbedingt gewinnen. He is really keen to win.
er wird he'll
Er wird bestimmt Erfolg haben.He's sure to succeed.
Er wird daraus nicht klug. He can't make head or tail of it.
Er wird dich ohrfeigen, weil du überhaupt fragst. He'll give you a clout just for asking.
Er wird dich schon nicht auffressen. [ugs.] He's not going to eat you. [coll.]
Er wird dich schon nicht fressen. He won't bite you.
Er wird dir (schon) nicht (gleich) den Kopf abreißen. [ugs.] He won't bite your head off. [coll.]
Er wird einige Zeit brauchen.It'll take him some time.
Er wird es nie erfahren. He will never know.
Er wird es nie zu etwas bringen. He'll never get anywhere.
Er wird es noch bereuen.He will live to rue it.
Er wird es schon bald verstehen.He'll get the message soon enough.
Er wird es überleben. [ugs.]He'll get over it.
Er wird Ihnen die Entscheidung überlassen.He lets you decide the matter.
Er wird Ihnen die Sache erklären. [formelle Anrede]He will explain matters to you.
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment.
Er wird leider sterben.I am afraid he'll die.
Er wird Mechaniker.He is going to be a mechanic.
Er wird nicht alt. He will never make old bones.
Er wird nicht ewig warten. He's not going to wait forever.
Er wird nicht seekrank.He's a good sailor. [coll.]
Er wird nicht sehr weit kommen. He won't go very far.
Er wird nie das Zeug zum Manager haben. He'll never cut the mustard as a manager. [coll.]
Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet.He'll never know how much he means to me.
Er wird so gegen zehn Uhr hier sein. He'll be here about tenish / tennish. [coll.]
Er wird Vergeltung üben. He will exact vengeance.
Er wird wahrscheinlich ... He's liable to ...
Er wird wohl kommen. I expect he will come.
Er wird wohl wollen müssen. He'll just have to want to.
Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. He always bandies big words about.
Er wohnt allein. He lives alone.
Er wohnt auf der gegenüberliegenden Straßenseite.He lives across the street.
Er wohnt bei mir.He's staying with me.
Er wohnt gegenüber. He lives over the road.
Er wohnt gegenüber. He lives opposite.
Er wohnt in seiner alten Wohnung. He is at his old address.
Er wohnt weit weg.He lives far away.
Er wohnt zwei Türen / Häuser weiter. He lives next door but one from / to me. [esp. Br.]
Er wollte das Gegenteil beweisen. He tried to prove that black is white.
Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding]He wanted to own just such a one.
Er wollte nicht allein sein müssen.He did not want to have to be alone.
Er wollte nicht eingreifen. He declined to act.
Er wollte nicht hören. He wouldn't listen.
Er wollte nichts davon wissen. [Idiom] He wasn't having any of it. [coll.] [idiom]
Er wollte uns weismachen, dass ... He would have us believe that ...
Er wuchs als Sohn eines Arztes auf. He grew up as a doctor's son.
er würdehe'd [he would]
Er wurde 2003 zum Bürgermeister gewählt. He was elected mayor in 2003.
Er wurde Achter. He placed 8th.
Er wurde als Sohn amerikanischer Eltern geboren. He was born to American parents.
er würde am liebsten etw. tun he'd love nothing better than to do sth.
Er wurde aufgehalten.He was delayed.
Er wurde aufgehalten.He's been detained. [at a meeting etc.]
Er wurde behindert durch ...He was embarrassed by ... [hampered]
Er wurde (bei etw.) nicht berücksichtigt. He had been left out (of sth.).
Er wurde bleich.He became pale.
Er wurde dabei erwischt. [ugs.] He was caught at it.
Er wurde dessen inne. [geh.]He became aware of it.
Er wurde durch einen Unfall aufgehalten.He was delayed by an accident.
Er wurde einer Sache inne. [geh.] He became aware of sth.
Er wurde fristlos gekündigt.He was dismissed without notice.
Er wurde für drei Jahre nach Afrika versetzt.He had a 3-year tour of duty in Africa.
Er wurde für invalid erklärt. He was declared invalid.
Er wurde in Ketten gelegt.He was put in irons.
Er wurde inne, dass ... [geh.]He became aware that ...
Er wurde katholisch erzogen. He was raised a Roman Catholic.
Er wurde mit Beifall empfangen.He was received with cheers.
Er wurde mit der Betreuung der Gruppe beauftragt.He was put in charge of the group.
Er wurde mit (einem) Arbeitsverbot belegt.He has been banned from working.
Er wurde mit Fragen beschossen. He faced a barrage of questions.
Er wurde mit Fragen bombardiert.He faced a barrage of questions.
Er wurde (mit) ins Vertrauen gezogen. He was made privy to it.
Er wurde nach seinem Vater benannt.He was named after his father.
Er wurde öffentlich ausgepeitscht.He was whipped in public.
Er würde selbst zu seiner eigenen Beerdigung zu spät kommen. He'll be late to / for his own funeral.
Er würde über Leichen gehen, um ... He would stop at nothing to ...
Er wurde vom Platz getragen. He was borne from the place.
Er wurde von einem Wagen angefahren. He was struck by a car.
Er wurde von ihm reingelegt. [ugs.] He was taken in by him.
Er wurde von seiner Vergangenheit eingeholt.His past caught up with him.
Er wurde zu Beginn des Jahres eingestellt. He was taken on at the beginning of the year.
Er wurde zum Direktor ernannt.He was appointed manager.
Er wurde zum König gewählt.He was chosen king.
Er wurde zum Präsidenten gewählt. He was elected President.
Er wurde zum Statthalter ernannt. He was appointed governor.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. He didn't know what to say to that.
Er wusste weder ein noch aus. He didn't have a clue what to do.
« ErkrErmaErsaErspErveErweErzäerbäErbeerbierbl »
« zurückSeite 468 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden