Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 595 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Es macht mir Sorge.It bothers me.
Es macht mir überhaupt keine Umstände. It's no trouble at all.
Es macht mir überhaupt nichts aus.Don't care in the least.
Es macht nichts. It doesn't matter.
Es macht nichts aus.It makes no odds.
Es macht nichts aus. It does not matter.
Es macht nichts aus. It makes no difference.
Es macht nichts, wenn ... There's no harm if ...
Es macht sich bezahlt.It pays well.
Es macht sich gut. It's shaping well.
Es macht Spaß, das zu tun. That's a fun thing to do. [coll.]
Es macht Vereinfachung notwendig. It necessitates simplification.
Es mag anzuraten sein ... It may be advisable ...
Es mag Ihnen noch nicht aufgefallen sein, aber ...You may not have noticed yet but ...
Es mag sein, dass ... It is possible that ...
Es mag sein, dass ... It may be possible that ...
Es mag sein, dass du verlierst. You may lose.
es (mal) probieren to have a go
es (mal) probierento have a try
es (mal) versuchen to take / have a shot (at it) [to try]
es (mal) versuchento have a go
es (mal) versuchento have a try
Es mangelt an ... There is a lack of ...
Es mangelt mir an Geld. [auch: Mir mangelt es an Geld.]I am short of money.
Es mangelte an ... There was a lack of ...
Es mangelte ihm an nichts.He lacked for nothing.
Es mangelte ihr an Selbstvertrauen.She lacked self-confidence.
Es mindert / verringert den Stress kaum. It does little to reduce stress.
es mit allen Tricks probieren to try every trick in the book
es mit anderen Frauen treibento carry on with other women
es mit der Angst zu tun bekommen to take fright
es mit der Treue nicht so genau nehmen to be not exactly the faithful type
es mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau nehmen to be (rather) economical with the truth
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen to bend the truth [fig.]
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen to take license with the truth [Am.] [dated]
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen to take liberties with the truth
es mit einer Notfallsituation zu tun haben [ugs.] to face an emergency situation
es mit etw. ganz genau nehmen to be a stickler for sth.
es mit etw. übertrieben genau nehmento be scrupulous about / in sth.
es mit etw. versuchen to give sth. a try
es mit etw. zu tun bekommen to get involved in sth.
es mit etw./jdm. zu tun bekommen to have a brush with sb./sth.
es mit Fassung tragen to take it on the chin [fig.] [to endure sth.]
es mit Fassung tragen [Idiom] to grin and bear it [idiom]
es mit jdm. aufnehmen to cope with sb.
es mit jdm. aufnehmento take on sb. [compete with]
es mit jdm. aufnehmento take it up with sb.
es mit jdm. aufnehmen (können)to rival sb.
es mit jdm. aushalten to bear with sb.
es mit jdm. aushalten to put up with sb. [to tolerate sb.]
es mit jdm. treiben [ugs.]to have it off with sb. [coll.]
es mit jdm. treiben [ugs.] to carry on with sb. [coll.]
es mit jdm. treiben [ugs.]to bed sb. [coll.]
es mit jdm. treiben [ugs.] to do sb. [coll.]
es mit jdm. treiben [ugs.]to make time with sb. [esp. Am.] [coll.] [to have sex with sb.]
es mit jdm. treiben [ugs.] [mit jdm. Sex haben] to fool around with sb. [coll: to have sex with sb.]
es mit jdm. treiben [ugs.] [mit jdm. Sex haben] to have / get one's end away with sb. [Br.] [sl.]
es mit jdm. treiben (wollen) [ugs.] (to want) to do it with sb. [Am.] [sl.]
es mit jdm. tun [Geschlechtsverkehr haben] to make sb. [Am.] [sl.] [to have sexual intercourse with sb.]
es mit jdm. tun [ugs.] to do sb. [sl.]
es mit jdm. tun [ugs.] to be on with sb. [coll.]
es mit jdm. zu tun bekommen / kriegen [ugs.]to get into trouble with sb.
es (mit jdm.) machen [ugs.] [koitieren]to do it (with sb.) [Am.] [sl.]
es (mit jdm.) machen [ugs.] [koitieren]to have it off (with sb.) [coll.]
es (mit jdm.) treiben [ugs.] [(mit jdm.) geschlechtlich verkehren] to get it on (with sb.) [coll.] [have sexual intercourse]
es (mit jdm.) treiben [ugs.] [Sex haben] to be hitting that [sl.]
es mit jdm./etw. halten [sich an jds. Rat, Vorbild halten]to stick to sb./sth. [advise, example]
es mit jdm./etw. zu schaffen haben to be up against sb./sth.
es mit jdm./etw. zu tun haben [einer Herausforderung, einem Gegner etc.]to be up against sb./sth.
es mit Raten probierento hazard a guess
es miteinander treiben [ugs.]to get it on [coll.]
es (miteinander) treiben [ugs.] [mit jdm. geschlechtlich verkehren] to romp [coll.] [engage in sexual activity, esp. illicitly]
Es mögen fünf oder sechs sein. There may be five or six.
es müde werden etw. zu tun to grow tired of doing sth.
es mühelos zu einem Sieg bringento ease to a victory
Es muntert mich auf. It cheers me up.
Es muss ein voller Satz sein.It must be a full set.
Es muss eingetragen werden.It must be listed.
Es muss er gewesen sein.It must have been him.
Es muss etwas Besseres geben. There's got to be something better.
Es muss etwas geschehen. Something must be done.
Es muss gesagt werden, dass ...It needs to be said that ...
Es muss gesondert angefertigt werden.It has to be made to order.
Es muss her. [ugs.] It is needed.
Es muss ja nicht stimmen.It is not necessarily true.
Es muss nachgebessert werden. [z. B. Entwurf] Further improvements need to be made.
Es muss nicht immer Kaviar sein [Johannes Mario Simmel]It Can't Always Be Caviar
Es muss nicht so enden. It doesn't have to end this way.
Es muss rein sein.It must be clean.
Es muss sich doch endlich was tun! [ugs.] Something has to happen eventually!
Es muss sich erst noch zeigen. That remains to be seen.
es müsste einen Weg geben, etw. zu tunthere should be a way to do sth.
es müsste einen Weg geben, etw. zu tun there ought to be a way to do sth.
Es musste früher oder später passieren. It was bound to happen sooner or later.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Hell would have to freeze over, before ...
Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... It would be more than a little strange if ...
Es müsste vor 1900 gebaut worden sein.It would have to have been built before 1900.
es nach Hause schaffen to make it home
Es nachtet. [schweiz.] [sonst dichter.] Night is falling.
Es nebelt sich ein. It's getting foggy.
« EsisEsisEsisEskaEsläEsmaEsneesscessiEsstEsve »
« zurückSeite 595 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden