Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 597 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
es schaffen [etw. zu tun] to make it over [manage, succeed]
es schaffen [etwas Schwieriges bewältigen]to cope [with work, problems etc.]
es schaffen [ugs.] to make the grade [fig.]
es schaffen [ugs.] [ankommen, groß herauskommen]to make the scene [coll.]
es schaffen, etw. zu tun to manage to do sth.
es schaffen, etw. zu tunto succeed in doing sth.
es schaffen, etw. zu tun to get round to doing sth. [Br.]
es schaffen ohne to do without
Es schaut besser aus. Conditions are looking better.
Es schaut gut aus.It looks nice.
Es scheint, als hätte es in letzter Minute eine Programmänderung gegeben. There seems to have been a last-minute change in the programme. [Br.]
Es scheint, als ob ... It would seem that ...
Es scheint, dass ... It seems that ...
Es scheint, die Firma sei ...The firm appears to be ...
Es scheint mir ...It appears to me ...
Es scheint mir, dass ... It occurs to me that ...
es scheint mir so it seems to me
Es scheint so. It looks that way. [coll.]
Es scheint so.It would seem so.
Es scheint unglaublich, dass ...It seems almost incredible that ...
Es scheint uns, dass ...It seems to us that ...
Es scheint uns geboten, ... [geh.] We think it necessary to ...
Es schert ihn nicht im Geringsten.He could not care less.
Es schert ihn nicht im geringsten. [alt] He could not care less.
Es schickt sich. It is proper.
Es schickt sich nicht. [fig.] It's not quite the thing.
Es schien eher ein Eigentor zu sein. It appeared more of an own goal.
Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun. [alt] [leidzutun] He was so unapologetic about it.
Es schien ihm überhaupt nicht leidzutun. He was so unapologetic about it.
Es schien jedoch niemandem viel auszumachen. No one seemed to mind very much though.
Es schien Wochen her zu sein.It seemed to be weeks ago.
Es schifft. [ugs.] [salopp] [es regnet heftig] It's pouring (with rain).
Es schloßt. [regional]It's hailing.
es schlucken [ugs.] [etw. hinnehmen] to lump it [Br.] [coll.]
Es schlug wie eine Bombe ein. It came like a bombshell.
Es schmeckt gut.It tastes nice.
Es schmeckt nach Salz.It tastes of salt.
Es schmeichelte seiner Eitelkeit.It flattered his vanity.
Es schmerzt.It hurts.
Es schmerzt wie verrückt. [ugs.] It hurts like a bastard. [coll.]
Es schmerzt wie verrückt. [ugs.] It hurts like a bitch. [Am.] [coll.]
es schnallen [ugs.] [verstehen]to cotton on [Br.] [coll.] [understand]
Es schneit. It's snowing.
Es schoss mir durch den Kopf, dass ... The thought flashed through my mind that ...
Es schüttet. [Regen] It's tipping (it) down. [Br.]
Es schüttet. [ugs.]It is pelting down. [rain]
Es schüttet. [ugs.] It's pouring (with rain).
Es schüttet. [ugs.] It's pouring down.
Es schüttet nur so. [ugs.]It's raining cats and dogs. [coll.]
Es schüttet ordentlich. [Wolkenbruch] It's chucking it down. [downpour]
Es schüttet wie aus Eimern. [ugs.] It's absolutely bucketing down. [Br.] [coll.]
Es schüttet wie aus Kübeln. [ugs.]It is tipping (it) down. [Br.] [coll.]
Es schüttet wie aus Kübeln. [ugs.]It's absolutely bucketing down. [Br.] [coll.]
Es schüttete wie aus Kübeln. [Idiom] [südd.] [österr.] The rain was coming down in sheets. [idiom]
es schwer haben to have a hard furrow to plough
es schwer habento have a rough ride
es schwer haben, etw. zu tun to have a hard time doing sth.
es sehr schwer haben, etw. zu tunto be hard put to do sth.
es sei denn, ... unless ...
es sei denn, dass ... unless ...
es sei denn, dass ... except where ...
es sei denn, dass eine abweichende Vereinbarung getroffen wurde unless an agreement has been reached to the contrary
es sei denn, (dass) ... less'n [regional] [unless]
es sei denn, er weist nach, dass ... unless he proves that ...
Es sei denn, es gibt einen Fehler, der bearbeitet werden muss. Unless there is an error to be dealt with.
Es sei dir verziehen. You are forgiven.
Es sei! So be it!
es seinen Kindern an nichts fehlen lassento not let one's children go short
es selbst itself
Es setzt sich zusammen aus ... It is made up of ...
es sich [Dat.] am Kamin gemütlich machen to cosy up to the fireplace [Br.]
es sich [Dat.] anders überlegen to change one's mind
es sich [Dat.] anders überlegento have a change of heart
es sich [Dat.] anders überlegento have second thoughts
es sich [Dat.] behaglich machen to make oneself welcome
es sich [Dat.] bequem machen to take one's ease
es sich [Dat.] bequem machento make oneself comfortable
es sich [Dat.] bequem machento make oneself at home
es sich [Dat.] bequem machen to ensconce oneself
es sich [Dat.] besorgen [ugs.] [salopp] [masturbieren] to jack off [vulg.]
es sich [Dat.] erlauben, etw. zu tun to may be / make so bold as to do sth. [spoken formal] [often hum.]
es sich [Dat.] gemütlich machen to make oneself comfortable
es sich [Dat.] gemütlich machen to make oneself at home
es sich [Dat.] gemütlich machen to ensconce oneself
es sich [Dat.] gemütlich machen [sich (an etw./ jdn.) anschmiegen, sich behaglich (in einem Sessel etc.) niederlassen]to nestle
es sich [Dat.] gut gehen lassen to do oneself proud [coll.]
es sich [Dat.] gut gehen lassento have a good time
es sich [Dat.] gut gehen lassen [Idiom] [in gesicherten Verhältnissen leben] to be on easy street [coll.] [idiom]
es sich [Dat.] gut überlegento think twice
es sich [Dat.] im Sessel bequem machento ensconce oneself in the armchair
es sich [Dat.] leicht machen to take the easy way out
es sich [Dat.] leichtmachento take the easy way out
es sich [Dat.] mit jdm. verderbento get on the wrong side of sb. [permanently]
es sich [Dat.] mit jdm. verderben to fall out with sb. [lose sb.'s favour]
es sich [Dat.] mit jdm. verscherzen to blow it with sb. [coll.] [to lose sb.'s affection by your own actions]
es sich [Dat.] mit jdm. verscherzento spoil things with sb. [for oneself]
es sich [Dat.] nicht erlauben können, etw. zu tun to not be able to afford to do sth.
es sich [Dat.] noch einmal überlegen to think better of it
es sich [Dat.] schmecken lassento enjoy a meal
es sich [Dat.] schuldig sein, etw. zu tun to owe it to oneself to do sth.
« EsisEskaEsläEsmaEsneesscessiEsstEsveEswaEswi »
« zurückSeite 597 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden