|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 633 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Es dauert mich, dass ... [veraltet] I regret that ...
Es dauert nicht lange. It shan't be long. [esp. Br.]
Es dauert nicht lange. [Ich werde nicht lange brauchen]I shan't be long. [esp. Br.]
Es dauert nicht mehr lange. It won't take much longer.
Es dauert nicht (mehr) lange, bis ... [statt: Es wird nicht mehr lange dauern, bis ...]It won't be long before ...
Es dauert nur ein paar Stündchen. [ugs.] It'll only take a few hours.
Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis ... It was not until the 19th century, however, that ...
Es dauerte Jahre, bis das Buch fertig war. The book has been years in the making.
Es dauerte nicht lange, bis ... It wasn't long before ...
es der Hörerschaft schuldento be accountable to the audience
Es deutet darauf hin, dass ... It indicates that ...
Es deutet einiges darauf hin, dass ... There is some evidence that ...
Es dient meinem Ziel.It answers my purpose.
Es dient meinem Zweck. It serves my purpose.
Es donnert und blitzt. There's thunder and lightning.
es drauf haben [ugs.] [können]to have it [coll.] [to be good at sth.]
Es droht ein Streik.A strike is imminent.
Es droht Gefahr.Danger threatens.
es durchstehen to brave it out [idiom]
es durchstehen [bis zum Ende aushalten]to make it through [coll.]
Es dürfte bald Mitternacht sein.It must be getting on for midnight. [Br.]
Es dürfte eine Woche dauern. It should require a week.
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.
Es dürfte zweckmäßiger sein ... It might be more advisable ...
Es ehrt ihn.It is to his credit.
es eilig habento be in a hurry
es eilig habento be in a rush
Es eilt nicht. There's no hurry.
Es eilt!It's urgent!
es einfach nicht fassen könnento be left in disbelief
es einmal mit etw. [Dat.] versuchen [ugs.] to give sth. a try / go [coll.] [e.g. a diet, a type of sport]
es einrichtento make it convenient
Es empfiehlt sich.It is advisable.
Es empfiehlt sich ... You may want to ...
Es empfiehlt sich (daher), etw. zu tun. It is appropriate to do sth.
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ... [geh.]There is a certain irony in the fact that ...
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ... [geh.]There is a touch of irony in the fact that ...
es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen [Redewendung] to beat the odds [idiom]
Es entspricht meinem Zweck. It answers my purpose.
Es entsteht der Eindruck, dass ... The impression is created that ...
Es entwickelt sich gut.It's shaping up well.
Es erfordert viel Mut. It takes a lot of courage.
Es erfreute mein Herz.It rejoiced my heart. [archaic, poet.]
Es erfüllt den Zweck.It serves the purpose.
Es erfüllt meinen Zweck. It suits my purpose.
Es erfüllte mich mit Schrecken. It filled me with terror.
Es ergab ...It resulted in ...
Es ergab sich, dass ...It (so) happened that ...
es ergeht jdm.sb. fares
Es ergibt einen Sinn. It makes sense.
Es ergibt keinen Sinn für mich.It conveys no sense to me. [elevated]
Es ergibt schon einen Sinn.It does make sense.
Es ergibt sich. It is incidental.
Es ergibt sich aus dem Handelsbrauch. It is determined by custom.
Es ergibt sich aus der Tatsache ...It is apparent from the fact ...
Es ergibt sich aus obigem ...It follows from the above ...
Es ergibt sich nun ...It now appears that ...
es erging jdm. sb. fared
Es erging mir genauso wie dir. Exactly the same thing happened to me as to you.
Es erhub sich ein Streit [J. S. Bach, BWV 19]There arose a war
Es erklingt ...We hear ...
Es erleichtert den Vergleich. It facilitates comparisons.
es ernst meinen to mean business [coll.] [idiom]
es ernst meinen to be in earnest
es ernst meinen [mit etw.] to be serious [about sth.]
es erraten [richtig raten] to guess right
Es erscheint mir ... [scheint mir] It strikes me (as) ...
Es erscheint richtig.It appears correct.
Es erscheint vollständig. It appears complete.
Es erschien ihr ein Engel.An angel appeared to her.
Es erstaunt mich, dass ... It astonishes me (that) ...
Es erstaunt mich immer wieder ... It never ceases to amaze me ...
Es ertönt ein kurzer Summton.A short buzzer sounds.
Es erübrigt sich zu sagen, dass ...It is needless to say that ...
Es erweist sich als falsch.It proves false.
Es erweist sich als trügerisch. It proves fallacious.
Es erweist sich als verfehlt. It proves mistaken.
Es erweist sich als wahr. It proves true.
Es existiere ... Let there exist ...
Es fallen keine Belege mehr an.Vouchers are no longer used.
Es fällt auf, dass ... It appears to me that ...
Es fällt einem ein. It comes into one's mind.
Es fällt ihm leicht.It comes easy to him.
Es fällt ihr (sehr) schwer, etw. zu tun.She has (great) difficulty in doing sth.
Es fällt mir auf, dass ... It strikes me that ...
Es fällt mir ein. It crosses my mind.
Es fällt mir leicht, etw. zu tun. I have an easy time doing sth.
Es fällt mir schwer. It's hard for me.
Es fällt mir schwer ...I find it difficult to ...
Es fällt mir schwer, etw. zu tun.I have a hard time doing sth.
es falsch verstehen to get the wrong idea [idiom]
es faustdick hinter den Ohren haben [ugs.] [Redewendung] to be a sly dog [idiom]
Es fehlt an Substanz.It lacks substance.
Es fehlt die Unterschrift. The signature is missing.
Es fehlt ein Posten. There is one item missing.
Es fehlt etwas.Something is missing.
Es fehlt etwas.Something is wanting.
es fehlt jdm. an der (notwendigen) Erfahrung, etw. zu tun sb. lacks the experience (necessary) to do sth.
Es fehlt nicht viel und ich würde ...For two cents I would ... [Am.] [Aus.]
Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.
« ErziErz-ErztEs{nEsbeEsdaEsfeEsgeEsgeEsgiEsha »
« zurückSeite 633 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung