Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 71 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
ein erfülltes Leben lebento live a full life
ein Ergebnis bestätigend affirming a conclusion
ein Ergebnis bringento yield a result
ein Ergebnis richtigstellen to correct a result
ein Ergebnis verzerren to bias a result
ein Ergebnis voraussehen to foresee a result
ein erheblicher Zeit- und Kostenaufwand a considerable amount of time and money
Ein erigierter Penis hat kein Gewissen. A standing penis has no conscience.
ein Erlebnis haben to have an experience
ein ernstes Gesicht aufsetzen to put on a solemn face
ein ernstes Gesicht machen to put on a serious look
ein ernstes Gesicht zeigento assume an air of gravity
ein Erscheinungsbild aufwertento upgrade an image
ein erster Eindruck {m} von jdm./etw.a surface impression of sb./sth.
ein erster kleiner Anfang the thin end of the wedge
ein Ersuchen stellen [geh.] to make a request
ein erwachendes Interesse {n} an jdm./etw.an incipient interest in sb./sth.
Ein Esel schilt den anderen Langohr.The pot calling the kettle black.
Ein Esel schilt den anderen Langohr.It takes one to know one.
Ein Esel schimpft den anderen Langohr.The pot calling the kettle black.
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. pot, kettle, black [sl.]
ein Essen beschaffen to provide a dinner
ein Essen geben to arrange a dinner-party
ein Etikett anbringen to affix a label
ein etw. vor dem Herrn sein [ugs.]to be a great sth. [of a person]
ein (etwas) gewöhnungsbedürftiger Geschmack {m}an acquired taste
ein Examen ablegento sit an examination [Br.]
ein Examen ablegendingsda to sit an examination [Br.]
ein Exempel (an jdm.) statuieren to make an example (of sb.)
ein Exempel an jdm./etw. statuieren to use sb./sth. as a warning
ein Exemplar erzeugen to instantiate
ein Experiment durchführento carry out an experiment
ein Experiment durchführen to conduct an experiment
ein Experiment durchführen to perform an experiment
ein Experiment wagento undertake an experiment
ein Experiment wagen to try an experiment
ein Experte {m} im Scheißebauen [vulg.] an expert at fucking up [vulg.]
ein Exportgeschäft führen to carry on an export trade
ein Fach abwählen to drop a subject
ein Fach als Hauptfach studierento major in a subject [Am.]
ein Fahrrad {n} Marke Eigenbaua home-made bicycle
ein Fahrrad schieben to walk a bike
ein Fahrzeug abmelden to take a vehicle off the road
ein Fahrzeug aus dem Verkehr ziehen to take a vehicle off the streets
ein Fahrzeug bauen to build a vehicle
ein Fahrzeug bei Grün [Verkehrszeichen]one vehicle per green [traffic sign]
ein Fahrzeug lenkento steer a car
ein Fahrzeug zulassen to license a vehicle
ein Fahrzeug zum Halten bringen to bring a vehicle to a stop
ein Fahrzeug zum Stehen bringen to bring a vehicle to a standstill
ein Faible für etw. haben [geh.] to have a partiality for sth.
ein Faible für etw. haben [geh.]to have a predilection for sth.
ein Faible für jdn./etw. haben [geh.] to have a soft spot for sb./sth.
ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]to have a yen for sb./sth. [coll.]
ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]to have a penchant for sb./sth.
ein faires Geschäft {n}a square deal
ein Faktor sein to be a factor
ein Fall {m} von [Beispiel für]an instance of
Ein Fall für Kay Scarpetta Postmortem [Patricia Cornwell]
Ein Fall für Professor Chase Manimal
ein falscher Zungenschlag {m} [fig.]an unfortunate turn of phrase
ein falsches Argument führento carry on a false argument
ein falsches Bild (von) der Wirklichkeit vermitteln to paint a false picture of reality
ein falsches Gefühl der Sicherheit haben to have a false sense / feeling of security
ein falsches Geständnis ablegen to confess falsely
ein falsches Spiel mit jdm. treibento play sb. false [dated]
ein falsches Spiel mit jdm./etw. treibento play fast and loose with sb./sth.
ein Faltblatt {n} über unsere neuesten Produkte a pamphlet on our latest products
ein Fanatiker seinto be a fanatic
ein Fass {n} ohne Bodena bottomless pit
ein Fass anstechento broach a cask
ein Fass aufmachen [fig.] to get worked up over sth.
ein Fass aufmachen [fig.] to kick up a shindy [Br.] [coll.]
ein Fass bereifen to hoop a barrel
ein Fass rollen to roll a barrel
ein faules Leben führento eat the bread of idleness [fig.] [archaic]
ein faules Leben führen to lead an idle existence
ein Fehler {m} zu vielone mistake too many
Ein Fehler hat sich eingeschlichen. A mistake has slipped in.
Ein Fehler ist aufgetreten. An error has occurred.
ein (feierliches) Gelöbnis / Ehegelöbnis ablegento plight one's troth [archaic or formal]
ein Feigling seinto be a coward
ein Feindbild aufbauen vonto make a bogeyman out of
ein feindliches Schiff entern to board an enemy ship
Ein feiner Herr Jimmy the Gent [Michael Curtiz]
ein feines Gehör haben to have a good ear
ein feines musikalisches Gehör haben to have a good ear for music
ein Feld {n} voller Blumen a flowery field
ein Feld abernten to reap a field
ein Feld aufbauen to make a field
ein Feld bestellen to till a field
ein Feld durchschreiten [bemessen] to pace across a field [to measure the field]
ein Fels {m} in der Brandung [fig.] a bastion of calm
ein Fenster {n} nach Nordena window facing north
ein Fenster aufmachen [ugs.] to open a window
ein Fenster einschlagento break a window
ein Fenster einschlagen to smash a window
ein Fenster herunterkurbelnto wind down a window
ein Fenster öffnento open a window
ein Fenster öffnen, um den Mief abziehen zu lassen [ugs.] to open a window to let the stink out [coll.]
« einBeinbeinBeinDeinDeineeinFeinFeinGeinGeinG »
« zurückSeite 71 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden