|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 747 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. [Dat.] gerecht werden [Bedingungen] to fulfil sth. [Br.] [conditions]
etw. [Dat.] Geschmack geben to flavour sth. [Br.]
etw. [Dat.] geschuldet seinto be due to sth.
etw. [Dat.] geschuldet seinto be accounted for by sth. [to be due to]
etw. [Dat.] Gesetzeskraft geben [einer Vorlage, einem Gesetzentwurf]to enact sth. [a bill]
etw. [Dat.] Gesetzeskraft verleihen [einer Vorlage, einem Gesetzentwurf]to enact sth. [a bill]
etw. [Dat.] Gestalt gebento incarnate sth. [put sth. (a concept or quality) into concrete form]
etw. [Dat.] gewachsen seinto cope with sth.
etw. [Dat.] gewachsen seinto stand up to sth. [test, pressure]
etw. [Dat.] gewachsen sein to measure up to sth.
etw. [Dat.] Gewicht verleihen to give importance to sth.
etw. [Dat.] Gewicht verleihen to lend substance to sth.
etw. [Dat.] Gewicht verleihen [fig.] to give weight to sth. [fig.]
etw. [Dat.] Glauben schenken to give credit to sth. [idiom]
etw. [Dat.] Glauben schenken to give / attach credence to sth.
etw. [Dat.] Glauben schenken to believe sth. to be true
etw. [Dat.] Glaubwürdigkeit verleihen to lend credence to sth.
etw. [Dat.] gleichen to be akin to sth.
etw. [+Dat.] gleichkommen to match sth. [correspond]
etw. [Dat.] gleichkommento be a match for sth.
etw. [Dat.] gleichkommento be tantamount to sth.
etw. [Dat.] gleichkommen to come up to sth.
etw. [Dat.] gleichkommento amount to sth.
etw. [Dat.] gleichstehento be the equivalent of sth.
etw. [Dat.] große Bedeutung zumessen [geh.] to attach much importance to sth.
etw. [Dat.] große Bedeutung zumessen [geh.] to attach great importance to sth.
etw. [Dat.] (große) Bedeutung beimessento give weight to sth.
etw. [Dat.] grüne Farbe gebento green sth.
etw. [Dat.] hingegeben sein [verfallen] to be addicted to sth.
etw. [Dat.] hohnsprechen to flout sth.
etw. [Dat.] Hopfen zusetzen to hop sth.
etw. [Dat.] im Übermaß ausgesetzt sein to be overexposed to sth.
etw. [Dat.] im Weg stehento be a stumbling block to sth.
etw. [Dat.] immanent sein [innewohnend] to be inherent in sth.
etw. [Dat.] in die Quere kommen [ugs.] [Redewendung]to get in the way of sth. [idiom]
etw. [Dat.] in etwa entsprechento approximate sth.
etw. [Dat.] in Größe und Form entsprechento be the same size and shape as sth.
etw. [Dat.] inhärieren to inhere in sth.
etw. [Dat.] innewohnen [geh.]to embrace sth. [include or contain sth. as a constituent part]
etw. [Dat.] innewohnen [geh.]to dwell within sth.
etw. [Dat.] ins Auge sehen [fig.]to face sth.
etw. [Dat.] ins Auge sehen / blickento face up to sth.
etw. [Dat.] ins Gesicht sehen to face up to sth.
etw. [Dat.] ist besser gedient, wenn ... sth. is better served if ...
etw. [Dat.] keine große Bedeutung beimessento not attach too much importance to sth.
etw. [Dat.] keine große Bedeutung zumessen [geh.] to not attach too much importance to sth.
etw. [Dat.] keinen Abbruch tun to do no harm to sth.
etw. [Dat.] (keinen) Abbruch tun [Redewendung]to (not) harm sth.
etw. [Dat.] kontravenieren [veraltet] to contravene sth.
etw. [Dat.] mehr Würze verleihen [fig.] to spice sth. up [fig.]
etw. [Dat.] mit Skepsis begegnento approach sth. with scepticism [Br.]
etw. [Dat.] nach zu urteilen judging by / from sth.
etw. [Dat.] nach zu urteilen to judge by / from sth.
etw. [Dat.] Nachdruck verleihen to lend weight to sth.
etw. [Dat.] Nachdruck verleihento give emphasis to sth.
etw. [Dat.] nachempfunden sein to be based on sth.
etw. [Dat.] nachempfunden sein to be modelled on sth. [Br.]
etw. [Dat.] nachempfunden sein to be patterned on sth.
etw. [Dat.] nachgeben [Druck, Forderungen etc.]to succumb to sth. [threats etc.]
etw. [Dat.] nachgebildet sein to be patterned on sth.
etw. [Dat.] nachgehen [fig.] [etw. nachverfolgen] to follow sth. up
etw. [Dat.] nachhelfen to help sth. along
etw. [Dat.] nachjagen to aim for sth.
etw. [Dat.] nachkommen [geh.] [einem Ersuchen, einer Bitte]to action sth. [a request]
etw. [Dat.] nachkommen [geh.] [(einen Wunsch etc.) erfüllen] to comply with sth. [with a request etc.]
etw. [Dat.] nachkommen [geh.] [einer Pflicht etc.] to perform sth. [a duty, etc.]
etw. [Dat.] nachkommen [geh.] [etw. (einen Wunsch, eine Bitte etc.) erfüllen] to meet sth. [comply with sth., fulfil sth.]
etw. [Dat.] nachkommen [seinen Pflichten etc.]to fulfill sth. [Am.] [one's duties, etc.]
etw. [Dat.] nachkünsteln [veraltet] to imitate sth. [simulate]
etw. [Dat.] nachsinnen to ponder (over / on) sth.
etw. [Dat.] nachspürento look into sth. [investigate sth.]
etw. [Dat.] nachstreben [geh.]to strive for sth.
etw. [Dat.] nachstreben [geh.] to strive after sth.
etw. [Dat.] nachtrauern to regret sth.
etw. [Dat.] näher kommen to advance towards sth.
etw. [Dat.] näher kommen to near sth.
etw. [Dat.] näher tretento move closer to sth.
etw. [Dat.] Nahrung geben [fig.] [Phantasie etc.] to feed sth. [fig.] [imagination etc.]
etw. [Dat.] neue Nahrung geben [Redewendung] to add fuel to sth. [fig.]
etw. [Dat.] nicht gewachsen sein [Redewendung]to be out of one's depth [idiom]
etw. [Dat.] nicht mehr entsprechen to be no longer in line with sth.
etw. [Dat.] nicht stattgeben [einer Beschwerde etc.] to overrule sth. [an objection etc.]
etw. [Dat.] obliegen [veraltet] [sich widmen] to apply oneself to sth.
etw. [Dat.] preisgegeben seinto be exposed to sth. [e.g. radiation, sunlight, the elements]
etw. [Dat.] Prestige verleihen to give sth. prestige
etw. [Dat.] Prio eins geben [ugs.] to make sth. one's top priority
etw. [Dat.] Priorität einräumen to prioritize sth. [make a priority]
etw. [Dat.] Priorität einräumen to prioritise sth. [Br.]
etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen to not know what to do about sth.
etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen to be at a loss with sth.
etw. [Dat.] Raum geben to facilitate sth.
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung]to account for sth.
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung]to take sth. into account [idiom]
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung] to accommodate sth. [be able to cope with]
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung] to take account of sth. [idiom]
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung]to make allowance for sth. [idiom]
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung] [beachten]to have regard to sth.
etw. [Dat.] Reiz verleihen to zest sth.
etw. [Dat.] ruhig entgegensehento face sth. calmly
etw. [Dat.] Sahne zufügento cream sth. [add cream to sth.]
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 747 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung