Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: einstecken
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: einstecken
einstecken
to rake
to pouch
to pocket
to accept
to coffer
to purse [pocket]
electr. to plug
electr. to plug in
einstecken [Gewinn]
to scoop in
einstecken [Kabel etc]
to put in [plug in, push in]
einstecken [durch Stecken fixieren]
to push-in
zum Einstecken [nachgestellt]
pocketable {adj}
Geld einstecken
to pocket money
alles einstecken
to sweep the stakes
to bag the whole lot
wieder einstecken
to plug in again [e.g. connector]
Schläge einstecken
to absorb blows
Rebpfähle einstecken
agr. to stake
etw. einstecken müssen [fig.]
idiom to be on the receiving end of sth.
einstecken & einschalten
plug & play
den Gewinn einstecken
to bag the profits
einen Gewinn einstecken
to pocket a profit
einen Schlag einstecken
to take a hit
die Niederlage einstecken
to accept defeat
heftige Kritik einstecken
to take flak
Ich muss viel einstecken.
I have to / must put up with a lot.
heftige Kritik einstecken müssen
to take the flak {idiom}
einen Scherz einstecken können
to be able to take a joke
eine Schlappe einstecken (müssen)
to suffer a setback / defeat
einen Rückschlag einstecken müssen
to receive a setback
einen Rüffel einstecken (müssen) [ugs.]
to get a ticking-off
eine Niederlage einstecken (müssen) [ugs.]
to take a beating [fig.] [coll.]
Er kann austeilen, aber nicht einstecken.
He can dish / give it out but cannot take it (on the chin).
Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.]
idiom He can dish it out but he can't take it. [coll.]
einiges an Kritik einstecken müssen
to take a lot of flack [coll.] [fig.]
einiges an Kritik einstecken müssen [ugs.]
to take a lot of flak [coll.] [fig.]
eine tüchtige Nase einstecken müssen [ugs.]
to get a good ticking-off
to get a severe ticking-off
die ganze Ehre / Anerkennung einstecken [ugs.]
to get all the credit
wegen etw. [Gen./Dat.] einen Tadel einstecken (müssen)
idiom to be rebuked for sth.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten