Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: er wird
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: er wird
er wird
he'll
Er wird Mechaniker.
He is going to be a mechanic.
Er wird wahrscheinlich ...
He's liable to ...
Er wird nicht alt.
He will never make old bones.
Er wird wohl kommen.
I expect he will come.
Er wird leider sterben.
I am afraid he'll die.
Er wird nicht seekrank.
He's a good sailor. [coll.]
Er wird Vergeltung üben.
He will exact vengeance.
Sicherlich wird er kommen.
I'm sure he will come.
Wessen wird er beschuldigt?
What is he accused of?
Schlimmstenfalls wird er zornig.
At worst he'll get angry.
Er wird es überleben. [ugs.]
idiom He'll get over it.
Den Teufel wird er tun!
Like hell he will!
Er wird es nie erfahren.
He will never know.
Er wird es noch bereuen.
He will live to rue it.
Er wird nicht ewig warten.
He's not going to wait forever.
Er wird wohl wollen müssen.
He'll just have to want to.
Frag ihn, ob er kommen wird.
Ask whether he will come.
Er wird einige Zeit brauchen.
It'll take him some time.
Er wird bestimmt Erfolg haben.
He's sure to succeed.
Ich fürchte, er wird sterben.
I am afraid he'll die.
Er wird es nie zu etwas bringen.
He'll never get anywhere.
Er wird es schon bald verstehen.
He'll get the message soon enough.
Er wird dich schon nicht fressen.
He won't bite you.
Er wird Ihnen die Sache erklären.
He will explain matters to you.
Er wird jeden Augenblick hier sein.
He'll be here at any moment.
Er wird so gegen zehn Uhr hier sein.
He'll be here about tenish / tennish. [coll.]
Er wird nie das Zeug zum Manager haben.
He'll never cut the mustard as a manager. [coll.]
Ich bin mir sicher, er wird bald kommen.
I'm sure he will come soon.
Er wird Ihnen die Entscheidung überlassen.
He lets you decide the matter.
Bei einem hübschen Gesicht wird er schwach.
He's a pushover for a pretty face.
Er wird dich schon nicht auffressen. [ugs.]
He's not going to eat you. [coll.]
Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet.
He'll never know how much he means to me.
Er wird dich ohrfeigen, weil du überhaupt fragst.
He'll give you a clout just for asking.
Man wird annehmen, dass er seine Zustimmung gegeben hat.
He shall be deemed to have given his assent.
über jdn. wird gemunkelt, er / sie / es sei ... [ugs.]
sb. is rumored to be ... [Am.]
Er wird dir (schon) nicht (gleich) den Kopf abreißen. [ugs.]
He won't bite your head off. [coll.]
Er wird daraus nicht klug.
idiom He can't make head or tail of it.
Er wird nicht sehr weit kommen.
idiom He won't go very far.
Er fragt nicht um einen zweiten Gefallen, wenn ihm der erste verweigert wird.
filmquote He never asks a second favor when he's been refused the first. [The Godfather] [Am.]
über jdn. wird gemunkelt, er / sie / es sei [ugs.]
sb. is rumoured to be sth. [Br.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten