Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Geißblatt-Eule {f} [Nachtfalterspezies] early grey [Br.] [Xylocampa areola] [moth]
Geißblattgeistchen {n} [Nachtfalterspezies] twenty-plume moth [Alucita hexadactyla]
Geißblattgewächse {pl} honeysuckle family {sg} [family Caprifoliaceae]
Geißblatt-Glasflügler / Geißblattglasflügler {m} honeysuckle clearwing [Synanthedon soffneri]
Geißblatt-Kappeneule {f} early grey [Br.] [Xylocampa areola] [moth]
Geißblattmotte {f} [Nachtfalterspezies] honeysuckle moth [Ypsolopha dentella]
Geißblattmotte {f} [Nachtfalterspezies] dotted grey moth [Br.] [Athrips mouffetella, syn.: Epithectis mouffetella]
Geißblattmotte {f} [Nachtfalterspezies] ten-spotted honeysuckle moth [Athrips mouffetella, syn.: Epithectis mouffetella]
Geißbock {m}billy goat
Geißbock {m} billygoat
Geißbock {m}he-goat
Geißböcke {pl} billy goats
Geißböcke {pl}billygoats
Geißböcklein {n}kid [young goat]
Geißel {f} whip
Geißel {f} scourge
Geisel {f} [veraltet {m}] hostage
Geißel {f} [Zelle]flagellum
Geißel {f} Gottes [Attila]Scourge of God [Attila the Hun]
Geißel {m} der Menschheit scourge for mankind
geißelartig flagellar
Geiselaustausch {m} hostage exchange
Geiselbefreiung {f} [eine Geisel]release of a / the hostage
Geiselbefreiung {f} [eine Geisel]freeing of a / the hostage
Geiselbefreiung {f} [mehrere Geiseln] release of (the) hostages
Geiselbefreiung {f} [mehrere Geiseln]freeing of (the) hostages
Geiseldrama {n}hostage drama
Geiseldrama {n} hostage crisis
Geiseldrama {n} hostage-taking drama
geißelförmig flagelliform
Geiselgangster {m} (violent) hostage-taker
Geiselgangster {m}(violent) captor
Geiselgangster {m} [Entführer](violent) kidnapper
Geiselhaft {f}captivity
Geiselkrise {f} hostage crisis
geißeln to flagellate
geißeln to whip
Geiseln {pl}hostages
Geißeln {pl} [Zellen] flagella {pl}
geißeln [fig.] to castigate [fig.]
Geiseln haltento hold hostages
Geiseln nehmento take hostages
Geiselnahme {f}taking of a / the hostage
Geiselnahme {f}hostage-taking
Geiselnahme {f} [mehrere Geiseln]taking of hostages
Geiselnahme {f} von MünchenMunich massacre
geißelnd flagellating
geißelnd lashing
Geiselnehmer {m}hostage-taker
Geiselnehmer {m} kidnapper
Geiselnehmer {m}captor
Geiselnehmer {pl} hostage takers
Geiselnehmerin {f} captor [female]
Geiselnehmerin {f}kidnapper [female]
Geiselnehmerin {f} hostage-taker [female]
Geiselrettungsteam {n} [Spezialeinheit der US-Bundesermittlungsbehörde FBI]Hostage Rescue Team
Geißelspinne {f} amblypygid
Geißelspinnen {pl}whip spiders [order Amblypygi]
Geißelspinnen {pl} tailless whip scorpions [order Amblypygi]
Geißeltierchen {n}flagellate
Geißeltierchen {n} mastigophoran
Geißeltierchen {pl} mastigophorans
Geißeltierchenbefall {m} flagellosis
Geißelung {f} lashing
Geißelung {f}flagellation
Geißelung {f} castigation
Geißelung {f} scourging [esp. of Jesus]
Geißelung (Christi) Flagellation (of Christ) [Piero della Francesca]
Geißelungen {pl}flagellations
Geißelzelle {f} flagellate cell
Geißenball {m}water elder [Viburnum opulus]
Geißenball {m} European cranberrybush [Viburnum opulus]
Geißenball {m} cramp bark [Viburnum opulus]
Geißenball {m} snowball tree [Viburnum opulus]
Geißenball {m} guelder rose [Viburnum opulus]
Geißenmilch {f} doe's milk
Geiser {m} geyser
Geiserich {m} [König der Wandalen] Genseric [king of the Vandals]
Geißfuß {m} snow-in-the-mountain [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}herb gerard [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} ashweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} English masterwort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}bishop's goutweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}bishopsweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} bishopswort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} ground ash [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}jack-jump-about [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} pigweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} wild masterwort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} goatweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs]ground elder [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs] goutweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs]bishop's weed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Gehreisen] parting tool
Geißfuß {m} [Nageleisen, Brechstange]crowbar
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} seaside yam [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} railroad vine / railroadvine [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}goat's foot (convolvulus) [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}beach morning glory [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}bay winders {pl} [treated as sg.] [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
« gehöGehoGehsGeieGeigGeißGeißGeisGeisGeisgeis »
« zurückSeite 150 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden