Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 218 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gemeine) Bernsteinschnecke {f} European ambersnail / amber snail [Succinea putris]
(Gemeine) Bernsteinschnecke {f} large amber snail [Succinea putris]
(Gemeine) Bettwanze {f} (common) bedbug [Cimex lectularius]
(Gemeine) Bettwanze {f} (common) bed bug [Cimex lectularius]
(Gemeine) Blindschnecke {f}agate snail [Cecilioides acicula, syn.: Caecilianella acicula, Caecilioides acicula]
(Gemeine) Blindschnecke {f} blind (pin) snail [Cecilioides acicula, syn.: Caecilianella acicula, Caecilioides acicula]
(Gemeine) Bücherlaus {f}(common) booklouse [Trogium pulsatorium]
(Gemeine) Eselsdistel {f}cotton thistle [Onopordum acanthium]
(Gemeine) Flusskahnschnecke / Fluss-Kahnschnecke {f} river nerite [Theodoxus fluviatilis, syn.: T. brauneri, T. dniestroviensis, T. lutetianus, T. velox, Nerita fluviatilis]
(Gemeine) Flusskahnschnecke / Fluss-Kahnschnecke {f} freshwater nerite [Theodoxus fluviatilis, syn.: T. brauneri, T. dniestroviensis, T. lutetianus, T. velox, Nerita fluviatilis]
(Gemeine) Fluss-Napfschnecke / Flussnapfschnecke {f} river limpet [Ancylus fluviatilis, syn.: Ancylastrum fluviatilis]
(Gemeine) Getreidewanze {f}wheat bug [Eurygaster maura]
(Gemeine) Getreidewanze {f} cereal bug [Eurygaster maura]
(Gemeine) Getreidewanze {f} tortoise bug [Eurygaster maura]
(Gemeine) Gleditschie {f}sweet locust [Gleditsia triacanthos]
(Gemeine) Gleditschie {f} (common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos]
(Gemeine) Gleditschie {f}honeyshuck [Gleditsia triacanthos] [honey locust]
(Gemeine) Gleditschie {f} thorny locust [Gleditsia triacanthos] [honey locust]
(Gemeine) Haferkornschnecke {f} Chondrina avenacea [terrestrial snail in the family Chondrinidae, the snaggletooth snails]
(Gemeine) Hainbuche {f} common hornbeam [Carpinus betulus]
(Gemeine) Hainbuche {f}European hornbeam [Carpinus betulus]
(Gemeine) Hanfnessel {f} (common) hemp nettle [Galeopsis tetrahit]
(Gemeine) Hanfnessel {f}hempnettle [Galeopsis tetrahit]
(Gemeine) Hanfnessel {f}bristlestem hempnettle [Galeopsis tetrahit]
(Gemeine) Hanfnessel {f}dog nettle [Galeopsis tetrahit]
(Gemeine) Hanfnessel {f}ironwort [Galeopsis tetrahit]
(Gemeine) Hanfnessel {f}brittle-stemmed hemp-nettle / hempnettle [Galeopsis tetrahit] [also: brittle stemmed hemp nettle]
(Gemeine) Holzeule {f} [Nachtfalterspezies] grey shoulder-knot [Br.] [Lithophane ornitopus] [moth]
(Gemeine) Kiefernbuschhornblattwespe {f} pine sawfly [Diprion pini, syn.: Lophyrus pini]
(Gemeine) Kiefernbuschhornblattwespe {f}common pine sawfly [Diprion pini, syn.: Lophyrus pini]
(Gemeine) Klaffmuschel {f}long-necked clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f} (sand) gaper [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f} long clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f}mananose [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f} old maid [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea] [soft-shell clam]
(Gemeine) Klaffmuschel {f} sandgaper [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f} soft clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Klaffmuschel {f}steamer (clam) [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Gemeine) Küchenschabe {f}black beetle [Blatta orientalis] [Br.] [coll.]
(Gemeine) Kugelschnecke {f} [Meeresschneckenart]bubble akera [Akera bullata, syn.: A. farrani, A. tenuis, Bulla akera, B. fragilis, B. globosa, B. norvegica, B. resiliens, Eucampe donovani]
(Gemeine) Kugelschnecke {f} [Meeresschneckenart]soft bubble-shell [Akera bullata, syn.: A. farrani, A. tenuis, Bulla akera, B. fragilis, B. globosa, B. norvegica, B. resiliens, Eucampe donovani] [bubble akera]
(Gemeine) Langusten {pl} spiny lobsters [family Palinuridae]
(Gemeine) Laubwaldfrühlingseule {f} [Nachtfalter]clouded drab (moth) [Orthosia incerta, syn.: Monima incerta]
(Gemeine) Markeule {f} [Nachtfalterspezies] [Kartoffeltriebbohrer] frosted orange (moth) [Gortyna flavago, syn.: G. ochracea, Xanthoecia flavago, Xanthoecia ochracea]
(Gemeine) Meersaite {f}sea lace [Chorda filum]
(Gemeine) Meersaite {f} dead man's rope [Chorda filum]
(Gemeine) Meersaite {f}mermaid's tresses [Chorda filum]
(Gemeine) Meersaite {f}cat gut [Chorda filum]
(Gemeine) Myrte {f} common myrtle [Myrtus communis]
(Gemeine) Myrte {f}true myrtle [Myrtus communis]
(Gemeine) Netzreusenschnecke {f}netted dog whelk [Nassarius reticulatus, syn.: Buccinum reticulatum, B. vulgatum, Hinia reticulata]
(Gemeine) Obstblattschabe {f}grey fruit-tree case moth [Br.] [Coleophora hemerobiella]
(Gemeine) Pantherkröte {f}common African toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pantherkröte {f} African common toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pantherkröte {f} African bouncing toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pantherkröte {f} (common) square-marked toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pantherkröte {f} Egyptian toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pantherkröte {f} Reuss's toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}common whitetop [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f} hoary pepperwort [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}whiteweed [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f} whitlow pepperwort [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}heart-pod hoary cress / hoarycress [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f} hoary cardaria [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f} pepper cress [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f} perennial peppergrass [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}tall whitetop [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}globed-podded hoarycress [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}globed-podded whitetop [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Pfeilkresse {f}heart-podded hoarycress / hoary cress [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
(Gemeine) Puffotter {f}(common) puff adder [Bitis arietans]
(Gemeine) Quecke {f} couch grass [Elytrigia repens, Agropyron repens, Elymus repens subsp. repens]
(Gemeine) Quecke {f}witchgrass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f} scutch grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f}quackgrass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f} dog grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f}quitch (grass) [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f}quick grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Quecke {f} twitch [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
(Gemeine) Reisquecke {f}marsh-grass [Leersia oryzoides, syn.: Asprella oryzoides, Oryza clandestina, O. oryzoides]
(Gemeine) Reisquecke {f}rice cutgrass [Leersia oryzoides, syn.: Asprella oryzoides, Oryza clandestina, O. oryzoides]
(Gemeine) Rollassel {f} [Kugelassel]potato bug [Armadillidium vulgare]
(Gemeine) Sandrasselotter {f} little Indian viper [Echis carinatus (Schneider). syn.: E. carinata, E. multisquamatus, Pseudoboa carinata]
(Gemeine) Sandrasselotter {f} saw-scaled viper [Echis carinatus (Schneider), syn.: E. carinata, E. multisquamatus, Pseudoboa carinata]
(Gemeine) Sandrasselotter {f} phoorsa [Echis carinatus (Schneider). syn.: E. carinata, E. multisquamatus, Pseudoboa carinata]
(Gemeine) Schafgarbe {f} western yarrow [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} woundwort [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}yarrow milfoil [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}bloodwort [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}thousandleaf / thousand-leaf [Achillea millefolium, syn.: A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}dwarf yarrow [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} bad man's plaything [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} wound wort [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}yarroway [Achillea millefolium, syn.: A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} carpenter's weed [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}devil's plaything [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} nose bleed [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} staunch-weed / staunchweed [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f} knight's milfoil [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}nosebleed weed [Achillea millefolium, syn.: A. magna]
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGeme »
« zurückSeite 218 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden