Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 219 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gemeine) Schafgarbe {f} soldier's woundwort [Achillea millefolium, syn.: A. magna]
(Gemeine) Seepocke {f} northern rock barnacle [Semibalanus balanoides, syn.: Balanus balanoides, Lepas balanoides]
(Gemeine) Stechpalme {f} [Ilex]English holly [Ilex aquifolium]
(Gemeine) Stinkmorchel {f} common stinkhorn [Phallus impudicus]
(Gemeine) Stinkmorchel {f}shameless stinkhorn [Phallus impudicus]
(Gemeine) Strandkrabbe {f} (common) shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui]
(Gemeine) Strandkrabbe {f} green shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui]
(Gemeine) Strandkrabbe {f} harbour crab [Br.] [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui]
(Gemeine) Strandsimse {f} saltmarsh tuber-bulrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f}purua-grass / purua grass [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f}sea club-rush / clubrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f}cosmopolitan bulrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f}alkali bulrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f} bayonet-grass / bayonet grass [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f} saltmarsh bulrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Strandsimse {f}saltmarsh club-rush / clubrush [Bolboschoenus maritimus, syn.: Reigera maritima, Schoenoplectus maritimus, Scirpus maritimus]
(Gemeine) Sumpfschnepfe {f}common snipe [Gallinago gallinago]
(Gemeine) Tintenschnecke {f} [Tintenfisch] common (European) cuttlefish [Sepia officinalis, syn.: S. filliouxi, S. officinalis mediterranea, S. rugosa, S. zebrina]
Gemeineigentum {n} common property
Gemeineigentum {n} public property
gemeinerbaser
gemeiner scurvier [archaic]
Gemeiner {m} [altertümlich] commoner [chiefly Br. and historical]
Gemeiner {m} [veraltet] private
Gemeiner {m} [veraltet] rascal [obs.] [a person of lowly birth]
Gemeiner / Gewöhnlicher Teufelsabbiss {m}devil's bit scabious [Succisa pratensis]
Gemeiner / Gewöhnlicher Wasserdost {m} ague weed [Eupatorium cannabinum]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m}(field) parsley-piert [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m} western lady's-mantle [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m}parsley breakstone [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m} parsley piercestone [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m}colicwort [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m}break-stone [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Ackerfrauenmantel {m} field lady's mantle [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
Gemeiner Adlerfarn {m} (common) bracken [Pteridium aquilinum]
Gemeiner Adlerfarn {m} northern bracken fern [Pteridium aquilinum, syn.: Pteris aquilina]
Gemeiner Ahorn {m} [Berg-Ahorn]sycamore (maple) [Acer pseudoplatanus]
Gemeiner Ahorn {m} [Berg-Ahorn] plane maple [Acer pseudoplatanus]
Gemeiner Ameisenbuntkäfer {m} European red-bellied clerid [Thanasimus formicarius] [beetle]
Gemeiner Ameisenbuntkäfer {m} [auch: Gemeiner Ameisen-Buntkäfer] ant beetle [Thanasimus formicarius]
Gemeiner Andorn {m} white horehound [Marrubium vulgare]
Gemeiner Andorn {m} common horehound [Marrubium vulgare]
Gemeiner Andorn {m} hound's-bane [Marrubium vulgare]
Gemeiner Anemonenbecherling {m}anemone cup [Dumontinia tuberosa, syn.: Sclerotinia tuberosa]
Gemeiner Anisegerling / Gemeiner Anis-Egerling {m} horse mushroom [Agaricus arvensis, syn.: Psalliota arvensis]
Gemeiner Apfelblattsauger {m} apple psyllid [Psylla mali, syn.: Cacopsylla mali]
Gemeiner Apfelblattsauger {m} apple sucker [Psylla mali, syn.: Cacopsylla mali]
Gemeiner Apfelblattsauger {m} apple leaf sucker [Psylla mali, syn.: Cacopsylla mali]
Gemeiner Argusfisch {m} green scat [Scatophagus argus]
Gemeiner Argusfisch {m}ruby scat [Scatophagus argus]
Gemeiner Argusfisch {m}red scat [Scatophagus argus]
Gemeiner Augentrost {m}common eyebright [Euphrasia rostkoviana, syn.: Euphrasia officinalis subsp. rostkoviana, E. pratensis]
Gemeiner Augentrost {m}large-flowered sticky eyebright [Euphrasia rostkoviana, syn.: Euphrasia officinalis subsp. rostkoviana, E. pratensis] [(common) eyebright]
Gemeiner Bachröhrenwurm {m} sludge worm [Tubifex tubifex]
Gemeiner Baldrian {m} common valerian [Valeriana officinalis]
Gemeiner Bärenklau {m}(American) cow parsnip [Heracleum sphondylium]
Gemeiner Bärenklau {m} [selten auch {f}: Gemeine Bärenklau] common hogweed [Heracleum sphondylium]
Gemeiner Bärenspinner {m} [Nachtfalterspezies]garden tiger (moth) [Arctia caja, also Arctia caia]
Gemeiner Bärenspinner {m} [Nachtfalterspezies]great tiger moth [Arctia caja, also Arctia caia]
gemeiner Bauer {m} churl
Gemeiner Baumschliefer {m} western tree hyrax [Dendrohyrax dorsalis]
Gemeiner Baumschliefer {m}western tree dassie [Dendrohyrax dorsalis]
Gemeiner Baumschliefer {m}Beecroft's tree hyrax [Dendrohyrax dorsalis]
Gemeiner Beifuß {m}common wormwood [Artemisia vulgaris]
Gemeiner Beifuß {m}common mugwort [Artemisia vulgaris]
Gemeiner Beifuß {m} chrysanthemum weed [Artemisia vulgaris]
Gemeiner Beinwell {m}slippery-root [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m} consound [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m} knitbone [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m} boneset [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m} cultivated comfrey [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m} Quaker comfrey [Symphytum officinale]
Gemeiner Beinwell {m}common comfrey [Symphytum officinale]
Gemeiner Besenginster {m}common broom [Cytisus scoparius, syn: Spartium scoparium, Sarothamnus scoparius, Genista scoparia]
Gemeiner Bienenkäfer {m} bee beetle [Trichodes apiarius]
Gemeiner Bindenspanner {m} [Nachtfalterspezies] common carpet [Epirrhoe alternata, syn.: Epirrhoe sociata] [moth]
Gemeiner Bindenspanner {m} [Nachtfalterspezies]white-banded toothed carpet [Am.] [Epirrhoe alternata, syn.: Epirrhoe sociata] [moth]
Gemeiner Birkenpilz {m}(brown) birch bolete [Leccinum scabrum, syn.: Boletus scaber, Krombholzia scabra]
Gemeiner Birnenwickler {m} [Nachtfalterspezies] flat white-spotted leaf roller [Acleris holmiana, syn.: Acalla holmiana, Croesia holmiana, Teras holmiana]
Gemeiner Birnenwickler {m} [Nachtfalterspezies] golden leaf roller [Am.] [Acleris holmiana, syn.: Acalla holmiana, Croesia holmiana, Teras holmiana]
Gemeiner Birnenwickler {m} [Nachtfalterspezies] pear leaf roller [Acleris holmiana, syn.: Acalla holmiana, Croesia holmiana, Teras holmiana]
Gemeiner Birnenwickler {m} [Nachtfalterspezies] white-triangle button [Acleris holmiana, syn.: Acalla holmiana, Croesia holmiana, Teras holmiana] [moth]
Gemeiner Blattrüssler {m}leaf-eating weevil [Phyllobius oblongus]
Gemeiner Blattrüssler {m}brown leaf weevil [Phyllobius oblongus]
Gemeiner Blattspanner {m} [Nachtfalterspezies]garden carpet [Xanthorhoe fluctuata] [moth]
Gemeiner Bläuling {m}common blue [Polyommatus icarus]
Gemeiner Blütenspanner {m} [Nachtfalterspezies]common pug [Eupithecia vulgata] [moth]
Gemeiner Bockkäfer {m} red longhorn beetle [Stictoleptura rubra, formerly Leptura rubra, Corymbia rubra, Aredolpona rubra]
Gemeiner Bocksdorn {m} (Chinese) wolfberry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} goji berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} mede berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} (barbary) matrimony vine [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} bocksdorn [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} Duke of Argyll's tea tree [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Bocksdorn {m} red medlar [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
Gemeiner Borkenkäferwolf {m}ant beetle [Thanasimus formicarius]
Gemeiner Brotschimmel {m} black bread mold [Am.] [Rhizopus stolonifer]
gemeiner Bruch {m} common fraction
gemeiner Bruch {m}vulgar fraction [common fraction]
gemeiner Bruch {m} simple fraction [common fraction]
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGeme »
« zurückSeite 219 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden