Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 222 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gemeiner) Sauerdorn {m}(European) barberry [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m}jaundice berry [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m}ambarbaris [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m} pipperidge [Berberis vulgaris] [also: pepperidge, piperidge]
(Gemeiner) Schafeuter-Porling / Schafeuterporling {m} sheep polypore [Albatrellus ovinus, syn.: Poliporus ovinus, Scutiger ovinus]
(Gemeiner) Scheibchentintling / Scheibchen-Tintling {m}Japanese umbrella inky [Parasola plicatilis, syn.: Coprinus plicatilis]
(Gemeiner) Scheibchentintling / Scheibchen-Tintling {m} beaded inkcap [Parasola plicatilis, syn.: Coprinus plicatilis]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}black Bulgar [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} black jelly drops {pl} [treated as sg.] [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}poor man's licorice [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}blackish bulgaria [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}black-stud fungus [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} black saucer [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}bachelor's button [Bulgaria inquinans]
(gemeiner) Schurke {m} low-down
(Gemeiner) Schwefelporling {m} chicken of the woods [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} sulphur shelf (mushroom) [Br.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m}sulphur polypore [Br.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m}sulfur polypore (mushroom) [Am.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m}sulfur shelf (mushroom) [Am.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} chicken mushroom [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling] sulphur knight [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling]gas agaric [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling] sulphur cavalier [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart] common sunstar / sun star [Crossaster papposus] [starfish species]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart] rose sea star [Crossaster papposus]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart] rose star [Crossaster papposus]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart]snowflake star [Crossaster papposus] [starfish species]
(Gemeiner) Spaltblättling / Spalt-Blättling {m}common porecrust [Schizophyllum commune]
(Gemeiner) Spargel {m} garden asparagus [Asparagus officinalis, syn.: A. caspius, A. longifolius, A. polyphyllus]
(Gemeiner) Stechapfel {m}jimson weed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m} Jamestown weed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m}stinkweed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m} moonflower [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m} purple stramonium [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m}purple thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} stinkwort [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} common thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Steinpilz {m} cep [Boletus edulis]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m}Mediterranean stinkbush [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m}(stinking) bean trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m}purging trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Strandroggen {m}European dune grass [Leymus arenarius, syn.: Elymus arenarius]
(Gemeiner) Strubbelkopfröhrling {m}cone fungus [Strobilomyces strobilaceus, syn.: S. floccopus]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}red medlar [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}Duke of Argyll's tea tree [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} bocksdorn [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} (barbary) matrimony vine [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} mede berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} (Chinese) wolfberry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} goji berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}giant chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}water chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}water stitchwort [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wermut {m}absinthe wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} green ginger [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} grand wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} common wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}absinthium [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wetterstern {m}barometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} false earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m}hygroscopic earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} hygrometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} water-measuring earth-star [Astraeus hygrometricus, syn.: Geaster hygrometicus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} black knotweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} bearbine [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}cornbind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}wild buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} bear-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} bind-corn [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} climbing bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} climbing buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}devil's tether [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} male woodfern / wood fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}basket fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} bear's-paw root [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}knotty brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}(male) shield fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} sweet brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurzelschwamm {m}(annosum) root rot [Heterobasidion annosum, syn.: Polyporus annosum, Fomes annosus]
gemeines / scheußliches Benehmen {n} [gegenüber]nastiness [behaviour] [to]
Gemeines Alpenveilchen {n} sowbread / sow-bread / sow bread [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n}hardy cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} Alpine cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} purple cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} European cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Bärtchenmoos {n}bird's-claw beard-moss [Barbula unguiculata]
Gemeines Bartkelchmoos {n} hairy pouchwort [Calypogeia trichomanis]
Gemeines Beckenmoos {n} overleaf pellia [Pellia epiphylla]
Gemeines Beckenmoos {n} common pellia [Pellia epiphylla]
gemeines Benehmen {n}vulgarity
gemeines Biest {n} [ugs.] so-and-so [disliked person] [euphem.]
Gemeines Bingelkraut {n}annual mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n} French mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n} herb mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n}boys-and-girls [Mercurialis annua] [annual mercury]
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegeme »
« zurückSeite 222 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden