Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 226 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gemeines Blutströpfchen {n} [Falter]six-spot burnet (moth) [Zygaena filipendulae]
Gemeines Brachsenkraut {n} Merlin's grass / Merlin's-grass [Isoetes lacustris]
Gemeines Brachsenkraut {n} (western) lake quillwort [Isoetes lacustris]
Gemeines Breitblatt {n}broad gill [Megacollybia platyphylla,syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n} broad-gilled collybia [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n} broad-gilled agaric [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n}platterful mushroom [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Brunnenmoos {n} common water moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Brunnenmoos {n}antifever fontinalis moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Brunnenmoos {n}greater water-moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Bürstengras {n} annual beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n}annual rabbitsfoot grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n} rabbit-foot polypogon [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n} rabbitfoot beardgrass / beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n} beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Buschhörnchen {n} Smith's bush squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Buschhörnchen {n} yellow-footed squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Buschhörnchen {n} tree squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Chamäleon {n}common chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gemeines Chamäleon {n}Mediterranean chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gemeines Eiskraut {n}crystalline ice plant [Mesembryanthemum crystallinum, syn.: Cryophytum crystallinum]
Gemeines Eiskraut {n}common iceplant [Mesembryanthemum crystallinum, syn.: Cryophytum crystallinum]
Gemeines Ferkelkraut {n}flatweed [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} catsear / cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} cat's ear dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} common cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} spotted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} gosmore [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}hairy wild lettuce [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} wild dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}pee-the-bed [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}rooted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Fettblatt {n} bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n} (common) butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n} marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gemeines Fettblatt {n}Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n}beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gemeines Fettkraut {n} common butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n} marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gemeines Fettkraut {n} Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n} bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n} beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gemeines Frauenhaarmoos {n} common hair moss [Polytrichum commune]
Gemeines Frauenhaarmoos {n} common haircap moss [Polytrichum commune]
Gemeines Glockenhutmoos {n}common extinguisher-moss [Encalypta vulgaris]
Gemeines Glockenhutmoos {n}common candle snuffer moss [Encalypta vulgaris]
Gemeines Greiskraut {n}common groundsel [Senecio vulgaris]
Gemeines Greiskraut {n} old-man-in-the-spring [Senecio vulgaris]
Gemeines Grünwidderchen {n} [Nachtfalterspezies]forester [Adscita statices] [moth]
Gemeines Grünwidderchen {n} [Nachtfalterspezies] green forester [Adscita statices] [moth]
Gemeines Habichtskraut {n}tussock hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n}common hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n} Lachenal's hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n} showy hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n}European hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Heideröschen {n} sprawling needle sunrose [Fumana procumbens]
Gemeines Hexenkraut {n} enchanter's nightshade [Circaea lutetiana]
Gemeines Hirtentäschelkraut {n} (common) shepherd's purse [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
Gemeines Hirtentäschelkraut {n} Chinese cress [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
Gemeines Hornkraut {n} common mouse-ear (chickweed) [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Hornkraut {n} mouse-ear chickweed [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Hornkraut {n} perennial mouse-ear [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Jungfern-Weißhaarbecherchen {n} snowy disco [Lachnum virgineum]
Gemeines Katzenpfötchen {n}cat's-foot [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} mountain everlasting [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n}rose pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} stoloniferous pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} catsfoot [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} cudweed [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} life everlasting [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} common pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
gemeines Kraut {n} common or garden cabbage [Br.] [coll.]
Gemeines Kreuzkraut {n} common groundsel [Senecio vulgaris]
Gemeines Kreuzkraut {n} old-man-in-the-spring [Senecio vulgaris]
Gemeines Kurzbüchsenmoos {n}rough-stalked feather-moss [Brachythecium rutabulum]
Gemeines Kurzbüchsenmoos {n}rough-stalked ragged moss [Brachythecium rutabulum]
Gemeines Labkraut {n} hedge bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} smooth bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} white bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} upright (hedge) bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} false baby's breath [Galium mollugo, syn.: G. molle] [smooth bedstraw]
Gemeines Labkraut {n} great hedge bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n}wild madder [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Leimkraut {n} bladder campion [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n}cowbell / cow-bell / cow bell [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} bladder silene [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n}maidenstears / maiden's tears {pl} [treated as sg.] [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n}rattleweed [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} sculpit [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n}stridolo [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leinkraut {n}common toadflax [Br.] [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} yellow toadflax [Am.] [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} butter-and-eggs [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}flaxweed [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}wild snapdragon [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}fairy lanterns {pl} [treated as sg.] [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} Jacob's ladder [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} snap-dragon / snapdragon [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegemegeme »
« zurückSeite 226 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden