|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 251 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gemeines Zittergras {n} doddle-grass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}earthquakes {pl} [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}jiggle-joggles [Briza media]
Gemeines Zittergras {n} jockey-grass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}lady's-hair [Briza media]
Gemeines Zittergras {n} maidenhair-grass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}pearl grass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n} shaking-grass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}tottergrass [Briza media]
Gemeines Zittergras {n}perennial quaking grass [Briza media]
gemeines (zuzwinkerndes) Grinsen {n} wicked (winked) grin <WG>
(Gemeines) Breitblatt {n}whitelaced / white-laced shank [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n} jellybaby / jelly baby [Leotia lubrica]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n} yellow nail fungus [Leotia lubrica]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n} slippery cap [Leotia lubrica]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n}ochre jelly club [Leotia lubrica, syn.: Elvella lubrica, Helvella gelatinosa, Peziza cornucopiae]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n}green slime fungus [Leotia lubrica, syn.: Elvella lubrica, Helvella gelatinosa, Peziza cornucopiae]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n} gumdrop fungus [Leotia lubrica, syn.: Elvella lubrica, Helvella gelatinosa, Peziza cornucopiae]
(Gemeines) Gallertkäppchen {n}yellow jelly babies {pl} [treated as sg.] [Leotia lubrica, syn.: Elvella lubrica, Helvella gelatinosa, Peziza cornucopiae]
(Gemeines) Haargras {n} wood barley [Elymus europaeus, syn.: Hordelymus europaeus]
(Gemeines) Heidekraut {n} (common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris]
(Gemeines) Heidekraut {n} true heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris]
(Gemeines) Heidekraut {n}broom heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris]
(Gemeines) Kammgras {n}crested dog's-tail [Cynosurus cristatus] [grass species]
(Gemeines) Kammgras {n}crested dogtail-grass [Cynosurus cristatus]
(Gemeines) Kammgras {n} dog's tail grass [Cynosurus cristatus]
(Gemeines) Knoblauchskraut {n} sauce-alone [esp. Br.] [Alliaria petiolata, Alliaria officinalis, Erysimum alliaria, Sisymbrium alliaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} bladder soapwort [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} China cockle [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} cow cockle [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} cow soapwort [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} cow herb / cow-herb [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} Nancy [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} dairy pink [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} field vaccaria [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Kuhkraut {n} cow basil [Vaccaria hispanica, syn.: V. oxyodonta, V. parviflora, V. pyramidata, V. segetalis, V. vulgaris, Gypsophila vaccaria, Saponaria vaccaria]
(Gemeines) Lauchkraut {n}penny hedge [esp. Br.] [Alliaria petiolata, Alliaria officinalis, Erysimum alliaria, Sisymbrium alliaria]
(Gemeines) Rapünzchen {n} [regional] corn salad [Valerianella locusta]
(Gemeines) Rapünzchen {n} [regional] lamb's lettuce [Valerianella locusta]
(Gemeines) Rothörnchen {n} (American) red squirrel [Tamiasciurus hudsonicus]
(Gemeines) Rothörnchen {n} pine squirrel [Tamiasciurus hudsonicus]
(Gemeines) Rothörnchen {n} North American red squirrel [Tamiasciurus hudsonicus]
(Gemeines) Rothörnchen {n} boomer [Tamiasciurus hudsonicus]
(Gemeines) Rothörnchen {n}chickaree [Tamiasciurus hudsonicus]
(Gemeines) Schiffsboot {n} [Gemeines Perlboot] emperor nautilus [Nautilus pompilius]
(Gemeines) Seeohr {n} [Meeresschneckenart] European ormer [Haliotis tuberculata]
(Gemeines) Stockschwämmchen {n} changing pholiota [Kuehneromyces mutabilis, syn.: Galerina mutabilis, Pholiota mutabilis]
(Gemeines) Stockschwämmchen {n} changeable pholiota [Kuehneromyces mutabilis, syn.: Galerina mutabilis, Pholiota mutabilis]
(Gemeines) Straßengras {n} annual bluegrass / blue grass [Am.] [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n}poa [Am.] [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n} annual meadowgrass / meadow-grass / meadow grass [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n}annual poa [Aus.] [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n} winter grass [Aus.] [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n}creeping bluegrass / blue grass [Poa annua, syn.: P. annua. f. reptans, P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n}walkgrass [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
(Gemeines) Straßengras {n} low speargrass / spear grass [Poa annua, syn.: P. crassinervis, Ochlopoa annua]
gemeineuropäisch pan-European
gemeinfreiin the public domain
gemeingefährlichdangerous to public safety [postpos.]
gemeingefährlich dangerous to the public [postpos.]
gemeingefährlich constituting a public danger [postpos.]
gemeingefährlichhomicidal
gemeingefährlich socially dangerous
gemeingefährlich sein to be a loose cannon
gemeingefährlicher Irrer {m}homicidal maniac
Gemeingefährlichkeit {f}dangerousness to the public
Gemeingeist {m} public spirit
gemeingültiguniversal
gemeingültig universally valid
gemeingültig generally accepted
Gemeingut {n} common property
Gemeingut {n} commons {pl} [land etc. belonging to a community]
Gemeingut {n}public property
Gemeingut {n} [frei verwendbar]public domain <PD>
Gemeingüter {pl}common properties
Gemeinheit {f}baseness
Gemeinheit {f}beastliness
Gemeinheit {f} cussedness
Gemeinheit {f}disreputableness
Gemeinheit {f} hoggishness
Gemeinheit {f} lousiness [fig.]
Gemeinheit {f} meanness
Gemeinheit {f}scurviness
Gemeinheit {f} skulduggery
Gemeinheit {f}snottiness
Gemeinheit {f} vulgarity
Gemeinheit {f} devilry
Gemeinheit {f}brutality
Gemeinheit {f} commonness
Gemeinheit {f}scurrility
Gemeinheit {f} bitchiness
Gemeinheit {f}disgrace
Gemeinheit {f} infamy [shamefulness]
Gemeinheit {f} villainy
Gemeinheit {f}skullduggery
Gemeinheit {f}viciousness
Gemeinheit {f} nastiness [malice]
Gemeinheit {f} [Gewöhnlichkeit od. Allgemeinheit]commonality [vulgarity or generality]
Gemeinheit! Dirty trick!
Gemeinheiten {pl}vulgarities
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegemegemegemegeme »
« zurückSeite 251 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung