Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 418 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gewöhnlicher Wasserdost {m}water mandlin [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}St John's / Johns herb [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} (water) hemp agrimony [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} common hemp agrimony [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} gravel root [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}hindheel [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}holy rope [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} raspberries and cream [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} thoroughwort [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}water agrimony [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}waterhemp [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} common Dutch agrimony [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m} boneset / bone-set [Eupatorium cannabinum]
Gewöhnlicher Wasserdost {m}sweet mandlin [Eupatorium cannabinum] [hemp agrimony]
Gewöhnlicher Wasserfenchel {m} fine-leaved water-dropwort [Oenanthe aquatica]
Gewöhnlicher Wasserhahnenfuß {m} common water-crowfoot [Ranunculus aquatilis]
Gewöhnlicher Wasserhahnenfuß {m}white water-crowfoot [Ranunculus aquatilis]
Gewöhnlicher Wasserhahnenfuß {m} whitewater / white water buttercup [Ranunculus aquatilis, syn.: Batrachium aquatile]
Gewöhnlicher Wassernabel {m}marsh pennywort [Hydrocotyle vulgaris]
Gewöhnlicher Wasserschlauch {m} common bladderwort [Utricularia vulgaris]
Gewöhnlicher Wasserschlauch {m}greater bladderwort [Utricularia vulgaris, syn.: Lentibularia vulgaris]
Gewöhnlicher Wieselmaki {m}weasel sportive lemur [Lepilemur mustelinus]
Gewöhnlicher Wieselmaki {m}greater sportive lemur [Lepilemur mustelinus]
Gewöhnlicher Wieselmaki {m}(greater) weasel lemur [Lepilemur mustelinus]
Gewöhnlicher Windenknöterich {m} black-bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
Gewöhnlicher Windenknöterich {m} wild buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
Gewöhnlicher Windhalm {m}common wind grass [Apera spica-venti, syn.: Agrostis spica-venti, Anemagrostis spica-venti]
Gewöhnlicher Windhalm {m}loose silkybent / silky-bent [Apera spica-venti, syn.: Agrostis spica-venti, Anemagrostis spica-venti]
Gewöhnlicher Windhalm {m}silky bentgrass [Apera spica-venti, syn.: Agrostis spica-venti, Anemagrostis spica-venti]
Gewöhnlicher Windhalm {m}silky-bent grass [Apera spica-venti, syn.: Agrostis spica-venti, Anemagrostis spica-venti]
Gewöhnlicher Wirbeldost {m}wild basil [Clinopodium vulgare, syn.: Calamintha vulgaris, Satureja vulgaris]
gewöhnlicher Wohnsitz {m} usual residence
Gewöhnlicher Wollafter {m} [Nachtfalterspezies] small eggar [Eriogaster lanestris] [moth]
Gewöhnlicher Wundklee {m} common kidney vetch / kidneyvetch [Anthyllis vulneraria, syn.: A. vulneraria vulneraria]
Gewöhnlicher Wurmfarn {m}(common) male fern [Dryopteris filix-mas]
Gewöhnlicher Wurmfarn {m}basket fern [Dryopteris filix-mas]
Gewöhnlicher Wurmfarn {m}(male) shield fern [Dryopteris filix-mas]
Gewöhnlicher Ysop {m} [(Echter) Ysop]hyssop [Hyssopus officinalis, syn.: Hyssopus officinalis var. vulgaris, Thymus hyssopus]
(Gewöhnlicher) Ackerfrauenmantel {m} parsley piercestone [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
(Gewöhnlicher) Ackerfrauenmantel {m} field parsley-piert [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
(Gewöhnlicher) Ackerfrauenmantel {m}western lady's-mantle [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
(Gewöhnlicher) Ackerfrauenmantel {m} parsley breakstone [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
(Gewöhnlicher) Ackerfrauenmantel {m}parsley-piert [Aphanes arvensis, syn.: Alchemilla arvensis, A. cuneifolia, A. occidentalis, Aphanes occidentalis]
(Gewöhnlicher) Acker-Krummhals / Ackerkrummhals {m} (wild) bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Aira atropurpurea, Deschampsia atropurpurea, D. pacifica, Lycopsis arvensis, Vahlodea flexuosa, V. latifolia]
(Gewöhnlicher) Acker-Krummhals / Ackerkrummhals {m}common bugloss [Anchusa arvensis, syn.: Aira atropurpurea, Deschampsia atropurpurea, D. pacifica, Lycopsis arvensis, Vahlodea flexuosa, V. latifolia]
(Gewöhnlicher) Adlerfarn {m} northern bracken fern [Pteridium aquilinum, syn.: Pteris aquilina]
(Gewöhnlicher) Adlerfarn {m} eagle fern [Pteridium aquilinum, syn.: Pteris aquilina]
(Gewöhnlicher) Adlerfarn {m} western bracken (fern) [Pteridium aquilinum, syn.: Pteris aquilina]
(Gewöhnlicher) Adlerfarn {m}brackenfern [Pteridium aquilinum, syn.: Pteris aquilina]
(Gewöhnlicher) Adlerrochen {m} [auch: Meeradler](common) eagle ray [Myliobatis aquila]
(Gewöhnlicher) Adlerrochen {m} [auch: Meeradler] common bull ray [Myliobatis aquila]
(Gewöhnlicher) Adlerrochen {m} [auch: Meeradler]mill skate [Myliobatis aquila]
(Gewöhnlicher) Adlerrochen {m} [auch: Meeradler] spotted eagle ray [Myliobatis aquila]
(Gewöhnlicher) Adlerrochen {m} [auch: Meeradler] toadfish [Myliobatis aquila]
(Gewöhnlicher) Amethyst-Schwingel / Amethystschwingel {m} rainbow fescue [Festuca amethystina]
(Gewöhnlicher) Amethyst-Schwingel / Amethystschwingel {m} hair fescue [Festuca amethystina]
(Gewöhnlicher) Ästiger Schachtelhalm {m} branched horsetail [Equisetum ramosissimum, syn.: E. debile]
(Gewöhnlicher) Ästiger Schachtelhalm {m} branched scouringrush [Equisetum ramosissimum, syn.: E. debile]
(Gewöhnlicher) Ästiger Schachtelhalm {m}Boston horsetail [Am.] [Equisetum ramosissimum, syn.: E. debile]
(Gewöhnlicher) Ästiger Schachtelhalm {m} Transvaal horsetail [S.Afr.] [Equisetum ramosissimum, syn.: E. debile]
(Gewöhnlicher) Bastardschwingel {m} hybrid fescue [Festulolium loliaceum, syn.: F. ascendens, x Festulolium loliaceum]
(Gewöhnlicher) Berg-Hahnenfuß {m} [auch: (Gewöhnlicher) Berghahnenfuß] mountain buttercup [Ranunculus montanus]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} Turkish boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} box [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}boxwoodtree [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}boxtree [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}Caucasian boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}(common) boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}European boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}French boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} Persian boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} Abassian boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} English boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}evergreen box [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}Iranian boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m} Turkey boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}American boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}dudgeon [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}dwarf box [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}Anatolian box [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}Circassian box [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}Circassian boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Buchs / Buchsbaum {m}North African boxwood [Buxus sempervirens, syn.: B. colchica, B. hyrcana, B. myrtifolia]
(Gewöhnlicher) Degu {m}(common) degu [Octodon degus]
(Gewöhnlicher) Degu {m} brush-tailed rat [Octodon degus]
(Gewöhnlicher) Dolden-Milchstern / Doldenmilchstern {m}(garden) star-of-Bethlehem [Ornithogalum umbellatum]
(Gewöhnlicher) Dolden-Milchstern / Doldenmilchstern {m} nap-at-noon [Ornithogalum umbellatum]
(Gewöhnlicher) Dolden-Milchstern / Doldenmilchstern {m}sleepy Dick / sleepydick [Ornithogalum umbellatum]
(Gewöhnlicher) Eukalyptus {m} eucalyptus tree [Eucalyptus globulus, syn.: E. gigantea, E. glauca, E. perfoliata, E. pulverulenta]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m} frangula [Frangula alnus, syn.: Rhamnus frangula]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m}arrowwood / arrow-wood / arrow wood [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m} berry-bearing alder [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m} black alder / aldertree [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m} black dogwood [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m}royal knight's-spur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn] lark / lark's heel [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn]lark's claw [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn] lark's toe [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn]staggerweed [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feld-Rittersporn / Feldrittersporn {m}rocket larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
« GewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewögewo »
« zurückSeite 418 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden