Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 573 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Grenzzone {f}border zone
Grenzzusammensetzung {f} limiting composition
Grenzzustand {m} der Ermüdung fatigue limit state
Grenzzustand {m} der Gebrauchstauglichkeit serviceability limit state
Grenzzustand {m} der Tragfähigkeit ultimate limit state
Grenzzwischenfall {m}border incident
Grenzzwischenfall {m} frontier incident
Grenzzyklus {m} limit cycle
Grepafloxacin {n}grepafloxacin
Gresham-Kopernikanisches Gesetz {n} Copernicus-Gresham law
greshamsches Gesetz {n}law of Gresham
Gresham'sches Gesetz {n} Gresham's law
GretaAccording to Greta [also: Surviving Summer] [Nancy Bardawil]
Greta Garbo - Ein LebenGreta Garbo - A Lone Star [Steve Cole]
Gretchen {n} Maggie
Gretchen {n}Mysie [Scot.]
Gretchen am Spinnrade [Franz Schubert] Gretchen at the Spinning Wheel
Gretchenfrage {f}sixty-four-thousand-dollar question [coll.]
Gretchenfrage {f} big question
Gretchenfrage {f} crucial question
Gretchenfrage {f} [fig.] crunch question [coll.]
Gretchenfrage {f} [fig.]litmus test [fig.] [question]
Gretchenfrisur {f}hair in braids [fixed around the head]
Gretel {f} [im Kasperletheater]Judy
Greuel {m} [alt] horror
Greuel {m} [alt]aversion
Greuel {m} [alt] abomination
Greuel {m} [alt]atrocity
Greuel {m} [alt] [auch person] anathema [also person]
Greuel {pl} [alt] horrors
Greuelfilme {pl} [Genre] [fachsprachlich für: Dokumentarfilme aus KZs] atrocity films {pl} [documentaries about concentration camps]
Greuelmärchen {n} [alt] atrocity story
Greuelpropaganda {f} [alt] atrocity propaganda
Greueltat {f} [alt]atrocity
Greueltat {f} [alt] outrage
Greueltat {f} [alt]monstrosity [cruel deed]
Greueltaten {pl} [alt] atrocities
greulich [alt] horrid
greulich [alt]horridly
greulich [alt] dreadful
greulich [alt] ghoulish
Greutungen {pl}Greuthungi {pl}
Grevé {m} [schwedische Hartkäsesorte] Greve (cheese)
Grevilleen {pl}grevilleas [genus Grevillea]
Grevilleen {pl}spider flowers [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} silky oaks [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} bottle brushes [genus Grevillea]
Grevilleen {pl}toothbrush plants [genus Grevillea]
Grevyzebra {n}Grevy's zebra [Equus grevyi]
Grevyzebra {n} imperial zebra [Equus grevyi]
Grewcock-Wieselmaki {m} Grewcock's sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m} Manasamody sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m} Anjiamangirana sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grexit {m} [Kunstwort aus Greece und exit; möglicher Austritt Griechenlands aus der Euro-Zone]Grexit [portmanteau combining the words Greece and exit, referring to the possibility that Greece could leave the Eurozone]
Grey Owl Grey Owl [Richard Attenborough]
Greyerzer Käse {m}Gruyere cheese
Greyerzerkäse {m}Gruyere cheese
Greyfruchttaube {f} Grey's fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyfruchttaube / Grey-Fruchttaube {f}red-bellied fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyhound {m} greyhound
Greyhound {m} [kurz] [Greyhoundbus]Greyhound [short] [Greyhound bus]
Greyhoundbus {m} Greyhound bus
Greylisting {n}greylisting [Br.] [temporary rejection of e-mail]
Greylisting {n} graylisting [Am.] [temporary rejection of e-mail]
Grey's Anatomy - die jungen ÄrzteGrey's Anatomy
Grey-Syndrom {n}Grey's / Grey syndrome
Grey-Turner-Zeichen {n} Grey-Turner's sign [also: Grey-Turner sign]
Grey-Turner-Zeichen {n} Grey Turner's sign [also: Grey Turner sign]
Griaß di! [bayer.] [österr.] [ugs.] Hi!
Griaß eich! [bayer.] [österr.] [ugs.]Hi!
Griceit {m} griceite [LiF]
Grid Girl {n} grid girl
Gridfaktor {m} [Rasterfaktor]grid factor
GRID-Syndrom {n} [veraltet für: AIDS]gay-related immune deficiency syndrome [obs.] [AIDS]
Griebe {f} chicharron [a piece of fried (pork) cracklings] [regional]
Grieben {pl}greaves
Grieben {pl}chicharrones [pieces of fried (pork) cracklings] [regional]
Griebenschmalz {n}crackling fat
Griebs {m} [regional] [Kerngehäuse von Apfel oder Birne] core [of an apple or a pear]
Griebsch {m} [regional für Kerngehäuse des Obstes] [ostd.]core
Griebse {pl} [regional] [Kerngehäuse von Äpfeln oder Birnen]cores [of apples or pears]
[griech. Partisan im 2. WK]andarte
Grieche {m} Greek
Grieche {m} [ugs.] [griechisches Restaurant]Greek restaurant
Grieche sucht Griechin [Friedrich Dürrenmatt] Once a Greek
Griechen {pl}Greeks
Griechen wie Römer ...Both the Greeks and the Romans ...
Griechenheer {n} Greek army
Griechenhorn {n} [Okra]okra [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] lady's fingers [pl. treated as sg.] [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] lady's finger [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] gombo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] gumbo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] kinkamboo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenland {n}Greece <.gr>
Griechentum {n} Hellenism
Griechin {f}Greek [female]
Griechin {f} Greek woman
Griechinnen {pl} Greeks [female]
Griechinnen {pl}Greek women
« GrenGrenGrenGrengrenGrengriegrieGrifGrifGril »
« zurückSeite 573 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden