Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 657 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Grusical {n}horror musical
grusinisch Georgian
Grusinisch {n}Georgian (language)
Grußkarte {f}greeting card
Gruskohle {f} [auch: Grus, Kohlengrus] slack coal [esp. Br.]
Grußkrämpfe {pl} [veraltet]nodding spasms
grusligcreepy [coll.]
grußlos without a word of greeting
grußlos [Abschied] without saying goodbye
Grußverhalten {n} greeting behaviour [Br.]
Grußwort {n}greeting
Grußwort {n}short welcoming speech
Grußworte {pl} words of welcome
Grußworte {pl} [zu Konferenzbeginn etc.] greetings [at beginning of conference etc.]
Grußworte tauschen to exchange greetings
Grützbeutel {m}wen
Grützbeutel {m} [ugs.] [Atherom] sebaceous cyst
Grützbeutel {m} [ugs.] [Atherom]atheroma
grützbeutelartig [ugs.] [atheromatös] atheromatous
Grützblume {f} wild candytuft [Iberis amara]
Grützblume {f} annual candytuft [Iberis amara]
Grützblume {f}rocket candytuft [Iberis amara]
Grützblume {f}hyacinth candytuft [Iberis amara]
Grützblume {f} teraspic [Iberis amara]
Grütze {f} grout
Grütze {f}groats {pl}
Grütze {f} [ugs. für: Verstand] gray matter [Am.] [sense, wit]
Grutzen {m} [regional] [Kerngehäuse des Obstes, bes. Apfelgrutzen] core [esp. apple core]
Grützkopf {m} [ugs.] [pej.] [dummer Mensch]chowderhead [Am.] [coll.] [pej.]
Grütz-Schwaden {m} water mannagrass [Glyceria fluitans, syn.: Festuca fluitans, Poa fluitans, Panicularia fluitans]
[Grützwurst aus Schweinefleisch, Fett, Brot, Talg, Hafermehl]white pudding [Br.] [Can.]
Gruyère {m} Gruyère (cheese)
Gruzdevit {m} gruzdevite [Cu6Hg3Sb4S12]
Gryllacrididae {pl} [Familie der Heuschrecken] leaf-rolling crickets [family Gryllacrididae]
Gryllacrididae {pl} [Familie der Heuschrecken] raspy crickets [family Gryllacrididae]
Gryllteiste {f} black guillemot [Cepphus grylle]
Gryllteiste {f}tystie [esp. Scot.] [Cepphus grylle]
Grzimekeremit {m} black barbthroat [Threnetes grzimeki]
Grzimekeremit {m}Grzimek's barbthroat [Threnetes grzimeki]
G-Saite {f} G-string
G-Saite {f}G string
Gsälz {n} [südd.] [Marmelade] [Rsv.]jam
Gschaftlhuber {m} [ugs.] [pej.] [bes. bayer.] [österr.]prodnose [Br.] [coll.]
Gschaftlhuber {m} [ugs.] [pej.] [österr.] [südd.] busybody
Gschaftlhuber {m} [ugs.] [pej.] [südd.] [österr.]eager beaver [coll.]
Gschaftlhuberin {f} [südd.] [österr.]eager beaver [female] [coll.]
gschamig [bayer., österr.] [verschämt]bashful
gschämig [bayer., österr.] [verschämt] bashful
Gschau {n} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Gesichtsausdruck] (facial) expression
gscheit [regional] [gescheit]clever
gscheit [regional] [wirklich, wahrlich; z. B. gscheit schön]really [e.g. really great]
Gscheithaferl {n} [bayer.]back-seat driver [coll.] [fig.]
Gschel-Stufe {f} [selten für: Gzhelium] Gzhelian (Stage)
gschert [österr.] [südd.] [ugs.] [ordinär] common [of people, language]
gschert [südd.] rude
Gscherter {m} [österr.] [südd.] [pej.] [Provinzler] [auch: G'scherter] hick [esp. Am.] [pej.] [provincial]
Gschisdigschasdi {n} [österr.] [ugs.] [Aufhebens, Theater] fuss
G-Schlüssel {m} G clef
gschmackig [österr.] [schmackhaft] tasty
Gschnas {n} [österr.] [Kostüm-, Maskenball] fancy-dress ball
Gschrapp {n} [ugs.] [österr.] brat
Gschwellti {pl} [schweiz.] [südwd.: Gschwellte] [Pellkartoffeln] potatoes in the skin
G'schwer {n} [österr.] [Maulwurfsgrille] European mole cricket [Gryllotalpa gryllotalpa]
Gsel-Stufe {f} [selten für: Gzhelium]Gzhelian (Stage)
Gselz {n} [südd.] [Marmelade]jam
G-Sensor {m} [ugs.] [Beschleunigungssensor]accelerometer
GSG-9 {f} [Bundesantiterroreinheit][German federal anti-terrorist unit]
GSM {n} [digitaler Mobilfunkstandard]Global System for Mobile Communications
gspaßig [bayer.] [österr.] [ugs.] [spaßig, komisch] funny
Gspusi {n} [ugs.] [südd.] [österr.] [Geliebte(r)]sweetheart
Gspusi {n} [vorw. österr., südd.] [ugs.] [Liebschaft, Verhältnis] (love) affair
Gstieß {m} [Tarock] excuse [joker tarot]
Gstopfte {f} [österr.] [Frau mit viel Geld] rich woman
Gstopfter {m} [österr.] [Mann mit viel Geld] rich man
G-String {m} {f} G-string
G-String {m} {f} gee-string
G-String ouvert {m} crotchless G-string
G-String-Bikini {m}G-string bikini
G-String-Tanga {m}G-string thong
G-String-Unterteil {m} {n} [Bikini] G-string bottom
GS-Zeichen {n}GS mark
GTD-Methode {f}Getting Things Done ® method [created by David Allen]
GTIN-Artikelidentifikation {f} [Nummer] global trade identification number
GTIN-Code {m} GTIN code
GtL-Kraftstoff {m} gas to liquids [fuel]
GtL-Verfahren {n}gas to liquids [process]
GTO-Thyristor {m} gate turn-off thyristor
Gua Sha {n} [mit einer Münze] [traditionelle ostasiat. Heilmethode] coining [aka Ka Katchal, Gua Sha, Cạo Gió, kerokan, kerikan, kerok, tribo-effleurage]
Guacamole {f} [Avocado-Dip] guacamole [avocado dip]
Guacharo {m}oilbird [Steatornis caripensis]
Guadalcanal-Erddrossel {f} Guadalcanal ground-thrush [Zoothera turipavae, syn.: Cichlornis turipavae]
Guadalcanal-Erddrossel {f} Guadalcanal thrush [Zoothera turipavae, syn.: Cichlornis turipavae]
Guadalcanalhonigfresser {m}Guadalcanal honeyeater [Guadalcanaria inexpectata]
Guadalcazarit {m} guadalcazarite
Guadalup {n} [kurz für: Guadalupium] Guadalupian [epoch]
Guadalupe-Goldspecht {m} [ausgestorben] Guadalupe flicker [Colaptes auratus rufipileus, syn.: Colaptes cafer rufipileus] [extinct]
Guadalupejunko / Guadalupe-Junko {m}Guadalupe junco [Junco (hyemalis) insularis]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben] Guadalupe caracara [Caracara lutosa] [extinct]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben]quelili [Caracara lutosa] [extinct]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben] calalie [Caracara lutosa] [extinct]
« GrünGrunGrupGrupGrupGrusGuadGuarGuckGuilGull »
« zurückSeite 657 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden