| Englisch-Deutsch-Wörterbuch: geht's? |
- Auf geht's!
- Here we go!
Let's roll! {interj}
idiom Let's get on with it! - Los geht's!
- Here we go!
- Los geht's.
- Let's get started.
- Wie geht's?
- How are things?
How ya doin? [sl.]
How's things? [coll.]
How's it hangin'? [sl.]
How are things going? [Br.]
How are the bots biting? [Aus.] [sl.]
How's about you? [Northern Irish] [sl.]
idiom How's it going?
idiom What's cracking? [Aus.] [sl.] - Auf geht's! [ugs.]
- Let's go!
- Los geht's! [ugs.]
- Off we go! [coll.]
- Wie geht's? [ugs.]
- What's up? [Am.] [coll.]
- Geht's wieder? [ugs.]
- Are you alright now? [coll.]
- Darum geht's.
- idiom That's what it's all about.
- Geht's dir gut?
- Are you all right?
Are you okay? <UOK> - Mir geht's gut.
- I'm doing well.
- Jetzt geht's los!
- Here we go!
- Hallo, wie geht's?
- Howzit? [S.Afr.]
- Geht's dir gut? [ugs.]
- Are you feeling alright?
- Wie geht's ihm? [ugs.]
- How is he?
- Auf / Los geht's! [ugs.]
- Let's rumble! [coll.]
- Mir geht's spitze! [ugs.]
- I'm top drawer! [coll.]
- besser geht's nicht
- idiom as good as could be
- Hi! Wie geht's? [ugs.]
- idiom Howdy doodie? [Am.] [coll.]
- Geht's dir wieder gut?
- All better? [coll.]
- Jetzt geht's ums Ganze.
- It's all or nothing now.
idiom It's do or die now. - Wie geht's sonst (so)? [ugs.]
- How are things apart from that?
- Geht's noch irgendwie weiter? [War das alles?]
- Is there any more to it?
- Tiefer geht's nicht mehr. [ugs.]
- idiom This is the bottom line.
- Jetzt geht's aber richtig ab! [ugs.]
- Now things are really heating up! [coll.]
- Hier geht's zu wie bei den Hottentotten. [ugs.]
- It's like bedlam in here.
- Zurzeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
- Things are frantic in the office right now.
- Zur Zeit geht's im Büro drunter und drüber. [ugs.]
- It's all go in the office at the moment. [coll.] [Br.]
- Jetzt geht's um die Wurst!
- idiom It's crunch-time!
- Da geht's ganz schön zur Sache.
- idiom It's kind of intense. [Am.] [sl.]
- Besser geht's nicht
- Ffilm As Good as It Gets [James L. Brooks]
- 1941 – Wo bitte geht's nach Hollywood
- Ffilm 1941 [Steven Spielberg]
- Cannonball Fieber – Auf dem Highway geht's erst richtig los
- Ffilm Speed Zone! [Jim Drake]
| nach oben | home | © 2002 - 2010 Paul Hemetsberger | Impressum |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten